[問題] 卡厄思的中文翻譯算翻的好嗎?

作者: attacksoil (擊壤)   2025-11-21 12:35:42
其實一開始我的印象是翻的很爛
但有時候看好感劇情約會劇情 還有關卡中劇情 又還蠻有感覺的
大家覺得卡厄思算是翻譯的怎樣?
還是習慣了or就是要這味
作者: rkl (拉魯夫--叫我大叔)   2025-11-21 12:36:00
作者: amen123 (媽我念大學是要做什麼)   2025-11-21 12:37:00
超爛 技能效果跟翻譯不一樣 搞玩家
作者: SecondRun (雨夜琴聲)   2025-11-21 12:37:00
棕色塵埃也這樣 不知道是不是韓國遊戲文本就這味
作者: peterboon (用臉看草叢)   2025-11-21 12:37:00
超爛 爛到流湯的等級
作者: h0103661 (路人喵)   2025-11-21 12:38:00
劇情沒人在乎,卡牌能翻錯就0分了
作者: john701966 (新店車癡漢)   2025-11-21 12:39:00
超爛,爛的跟屎一樣
作者: andy0481 (想吃比叡的咖哩)   2025-11-21 12:40:00
超爛 尤其是卡牌效果 一堆不丟出去不知道在說啥的更扯的是有些丟出去還是不知道在幹嘛
作者: shinobunodok (R-Hong)   2025-11-21 12:41:00
很爛吧 一堆卡你不丟出去看看根本不知道啥效果
作者: fffink1689 (還原基本法)   2025-11-21 12:41:00
卡厄斯卡牌翻譯類似遊戲王k語言的程度
作者: fff417 (天璇)   2025-11-21 12:41:00
蠻爛的 連續連擊到現在還沒改好然後各種不寫主詞 不寫一回合是否只發動一次
作者: archerhole   2025-11-21 12:42:00
爛死了 卡牌遊戲的效果名稱或專有名詞尤為重要 之前翻譯的是什麼鬼
作者: gcobc12632 (Ted)   2025-11-21 12:42:00
接下來使用的卡牌:請問這代表 效果持續幾回合 幾張牌
作者: archerhole   2025-11-21 12:43:00
劇情再看看 反正都要重寫了 之後新的劇情上線再說
作者: s12108478 (anthonysu)   2025-11-21 12:44:00
卡牌效果跟裝備說明也不統一,都要爬文看人實測才清楚
作者: Sinreigensou (神靈幻想)   2025-11-21 12:44:00
卡歐斯
作者: a43164910 (寺杉伊六)   2025-11-21 12:44:00
沒看過這麼爛的 翻譯要爛成這樣還真是不容易
作者: NoLimination (啊啊啊啊)   2025-11-21 12:45:00
作者: rkl (拉魯夫--叫我大叔)   2025-11-21 12:53:00
就拿熱情昇龍腳來說,按照1回合內使用的熱情卡牌數量,額外攻擊1次。結果效果是你打幾張熱情牌多踢幾下,那個1次是?????
作者: henry12188tw (onlyforever)   2025-11-21 12:54:00
超爛
作者: Beltran (グル≡崩壊)   2025-11-21 12:55:00
這種應該AI輔助的佔比超大啊 就畫唬爛
作者: tim111444   2025-11-21 12:55:00
比起翻譯爛 我懷疑是原文邏輯就沒寫好
作者: fff417 (天璇)   2025-11-21 12:58:00
昇龍腳那個沒問題
作者: max83111 (攻擊態度)   2025-11-21 12:58:00
傷害增加30%不等於傷害+30%ㄛ
作者: NoLimination (啊啊啊啊)   2025-11-21 13:02:00
對啊 傷害增加到底什麼意思
作者: leokokoro (leoheart)   2025-11-21 13:08:00
借串問 昇龍腳額外攻擊到底吃不吃的到第二手段啊?
作者: clovewind   2025-11-21 13:08:00
剛玩的時候完全不知道「使用前」是什麼鬼
作者: fff417 (天璇)   2025-11-21 13:09:00
吃不到 你卡點進去右邊沒寫額外攻擊就不是額外攻擊
作者: yomo2 (跑吧!!!)   2025-11-21 13:11:00
真的蠻爛的
作者: OldYuanshen (聊齋異說)   2025-11-21 13:22:00
不好
作者: Y1999 (秋雨)   2025-11-21 13:30:00
很爛,卡牌遊戲最重要的地方搞到我以為在玩海龜湯
作者: klaynaruto (影分身K湯)   2025-11-21 13:38:00
效果翻得真爛,但可能原文本來就寫得挺爛,很多東西根本搞不清楚有沒有效
作者: WindSucker (抽風者)   2025-11-21 13:39:00
不可名狀
作者: wommow (夜長夢多)   2025-11-21 13:40:00
傷害增加指的是數值加上去而不是乘 這件事嗎
作者: Aether13 (Aether)   2025-11-21 13:46:00
卡牌效果真的是我看過最爛 都要玩家幫忙實測
作者: a43164910 (寺杉伊六)   2025-11-21 14:02:00
傷害有分傷害增加跟傷害量增加 然後這兩個也會寫混==
作者: zxc6422000 (qwesight)   2025-11-21 14:24:00
爛死,還要實測跟看別人測試才知道效果,肉鴿這種選錯就會差很多的還能這麼爛
作者: funami087 (船見)   2025-11-21 14:48:00
爛透了
作者: clothg34569 (提拉米蘇冰淇淋)   2025-11-21 14:59:00
最爛那種 那個fc到底是什麼鬼
作者: a1216543 (喳。)   2025-11-21 15:19:00
偏狗屎
作者: angelpeace (ap)   2025-11-21 15:36:00
超爛,卡牌翻譯錯誤0分
作者: wcp59478 (真是邪門)   2025-11-21 16:33:00
超爛
作者: Flowsun32 (熊)   2025-11-21 16:36:00
作者: ms0102173 (路旁的100元)   2025-11-21 16:44:00
超爛好嗎,你有看過一款手遊翻譯歧義差這麼大的嗎
作者: mabi   2025-11-21 17:15:00
X套用X+1????

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com