※ 引述 《yniori (偉恩咖肥)》 之銘言:
: 推 RONC: 因為中國那邊日本是禁字,說看日本動漫,cos日本遊戲角色會 10/29 19:13
: → RONC: 被打,只能用二次元換字來跟日本切割 10/29 19:13
日本並不是禁字,國家名怎麼可能是禁字
他們是會用小日子之類的鄙夷用語,就像我們會講支那一樣,但并不避諱日本
二次元(にじげん)這詞也是來自日本,主要是他們有正式用語少用英文的習慣,我們則更
常用ACG或動漫
另一方面他們跟韓國ACG文化發展比較蓬勃,單說日本動漫遊戲比較片面,因為有些日系畫
風作品實際上是中韓的
主要就是用詞選擇問題而已,二次元同時可以指稱ACG跟其群體,我們在作品叫動漫,群體
叫宅男/女
其實我覺得二次元比較精確就是了,現在很多所謂的御宅族根本就不宅,而且這詞起源是帶
歧視的,雖然現在已經變中性了
總之用二次元這詞跟禁字沒啥關係,就是用詞不同而已