※ 引述《ke0119 ()》之銘言:
: 講句難聽點的,討厭支語又怎樣?
說的沒錯,像之前隔空出世的接地氣真他媽的難聽死了.
討厭到每次聽到都覺得會說出這詞的人是不是不懂中文?
說到這個,有個超級討厭支語的平台,卻對雲超級寬容.
每次看到他們嘴人一直雲來雲去,我真的是滿頭問號???
這超越戶愚呂100%中的100% 支語耶!
對了,還有一個很常看到的支語槓精.
我是覺得討厭支語 ok,但你標準一致嘛.
把不是支語的當支語,是支語的又不當,這樣當然會被人嘴爆.
作者:
Tiandai (Tiandai)
2025-10-25 19:54:00不意外啊
作者:
holyhelm (老鷹 鴨霸 西米露)
2025-10-25 19:55:00這兩個真的是超純支語
但接地氣你不懂的人第一次看到根據前後文大概也懂是什麼意思
作者:
holyhelm (老鷹 鴨霸 西米露)
2025-10-25 19:58:00接地氣老實講我已經不是很確定了XD
阿你怎麼不用幹譙?現在我說嘴人是支語,你要怎麼證明你不是說支語嘴人也沒比較文雅,笑死、草、XD、WWW、哈哈
作者:
maria001 (maria)
2025-10-25 20:03:00嘴人記得是從碎嘴來的,真要說碎嘴也是古早的支語
作者: a2156700 (斯坦福橋) 2025-10-25 20:04:00
嘴應該是酸酸臭臭的
論破還是日語呢,已經到是不是支語要第三方語言鑑定的程度了
作者:
aiiueo (aiiueo)
2025-10-25 20:07:00用雲已經不錯了,我還看到用云的
作者:
maria001 (maria)
2025-10-25 20:08:00竟然忘了以前打嘴砲是PTT的日常
作者:
Slas (å²é›·æ–¯)
2025-10-25 20:14:00嘴人應該是修辭的轉品 以名詞當動詞用 最近類似的例子還有刀人 票人 之類的但老實說這種用法看多了實在有點燥
作者:
Dayton (今夜如此,夜夜皆然。)
2025-10-25 20:15:00顏值/優化:
筆戰比較侷限在鍵盤對決 嘴砲比較泛用日常生活討論也行
作者:
spfy (spfy)
2025-10-25 20:20:00槓精我很常用 台灣不太有用語可以表達出這種很煩人很愛番又
作者:
spfy (spfy)
2025-10-25 20:21:00有點神經質怪怪的形容詞 反駁型人格也有點差
當年最有名的就是某島國之子輾壓蜀後主 讓嘴砲這詞變成大眾迷因了
作者:
pauljet (噴射機)
2025-10-25 20:25:00鍵盤俠才是時代眼淚吧 現在哪有鍵盤輸入了
作者:
a0079527 (åŠæ—¥é–’ï¼ˆéžæ´²å¤§é…‹é•·ï¼‰)
2025-10-25 20:26:00真的 有時候不排斥支語 因為有些用詞是真的滿方便好用或者覺得更符合我心中的意思但最排斥的是那種隨便出警 沒查過來源或者不知道用幾年的
作者:
mer5566 (あめ)
2025-10-25 20:34:00鍵盤俠是支語嗎? 支那才用一堆俠不是嗎
以前有篇文的觀點很好 台灣沒有對應用語時 用支語沒什麼問題比如內卷 台灣就沒有完美對應的詞彙 畢竟那跟對岸生態有高度關聯
作者:
LeoWu (發文請附扣繳憑單)
2025-10-25 20:44:00當初那個人說出「接地氣」我真的傻眼。個人認為支語的巔峰造極之作(稱讚的意味)是「傲嬌」。
作者:
maria001 (maria)
2025-10-25 20:46:00PTT早早就有一堆什麼俠了,像是腋魔俠…
作者:
k23 (k23)
2025-10-25 21:11:00「在地化」就很好聽了
作者:
Yan239 (彥)
2025-10-25 21:24:00支語很多很有梗啊,不然怎麼會紅?反觀台灣網路已經沒有好的環境創造這些有趣的東西了,令人唏噓
作者:
lsjean (曉今)
2025-10-25 22:00:00比起支語更受不了中文夾雜英文標點>_<
作者:
BOARAY (RAY)
2025-10-25 22:21:00槓精有類似吧 魯小小啊 比較意外雲也是支語= =
作者: urzakim (..) 2025-10-25 22:30:00
支語自助餐
作者:
a205090a (CAN DO IT)
2025-10-25 22:48:00說嘴人是支語的人不是應該證明嗎 怎麼是要別人證明不是??
作者:
m01a011 (亞瑟)
2025-10-25 22:58:00在地化真的好聽很多,用接地氣整個不明所以然@BOARAY 雲玩家是支語沒錯啊,以前是用空氣玩家
作者:
fly0204 (For the Empire)
2025-10-25 23:03:00真香警告 cc
作者:
BOARAY (RAY)
2025-10-25 23:44:00可能那個以前已經不是我的年代了w覺得嘴支語Ok起碼說個能代替或者原本有的很順的詞
顏值可能是日語顏偏差值來的,不說帥美,像日本也有帥度、美人度的說法,就是一種流行文化吧