PC 遊戲中文化其實也是一波多折,甚至發生多次中文版不能用英文版的升級檔....
印象中真正逼主機廠商多國語文化應該是從 M$ XBOX 開始,
日廠才開始重視這個能銷售更多的領域。
有興趣這主題的板友請參考
電玩翻譯:新手譯者的生存攻略
※ 引述《AZSX9630 (ZEROEYES)》之銘言:
: 閒話家常一下,以下全憑印象寫的,有誤歡迎糾正
: 還記得以前遊戲中文化並沒有現在這麼盛行
: 會有中文版都是出在PC平台的,大部分還都是國產
: 風色幻想、仙劍奇俠傳、阿貓阿狗等
: 像光譜資訊、大宇科技、第三波都是童年熟悉的廠商
: 那時路邊都還有很多整間專賣PC遊戲的店家
: 樂華夜市等大夜市都會有攤販擺整箱的遊戲在販售