Re: [閒聊] 閒聊遊戲中文化時代的開始(文長

作者: skyhawkptt (skyhawk)   2025-10-23 01:12:08
PC 遊戲中文化其實也是一波多折,甚至發生多次中文版不能用英文版的升級檔....
印象中真正逼主機廠商多國語文化應該是從 M$ XBOX 開始,
日廠才開始重視這個能銷售更多的領域。
有興趣這主題的板友請參考
電玩翻譯:新手譯者的生存攻略
※ 引述《AZSX9630 (ZEROEYES)》之銘言:
: 閒話家常一下,以下全憑印象寫的,有誤歡迎糾正
: 還記得以前遊戲中文化並沒有現在這麼盛行
: 會有中文版都是出在PC平台的,大部分還都是國產
: 風色幻想、仙劍奇俠傳、阿貓阿狗等
: 像光譜資訊、大宇科技、第三波都是童年熟悉的廠商
: 那時路邊都還有很多整間專賣PC遊戲的店家
: 樂華夜市等大夜市都會有攤販擺整箱的遊戲在販售
作者: NorAku (反或_諾拉阿古)   2025-10-23 03:25:00
因為不同語言的檔案有可能是改過的,而且以前還會卡編碼問題,輕則亂碼、重則閃退
作者: mamotte99 (ZEA)   2025-10-23 07:15:00
一方面也是時代發展到文字編碼大一統的unicode開始統一文字編碼系統不然早年光是不同編碼的遊戲連安裝都是個問題
作者: hilt (INT METTLE)   2025-10-23 07:48:00
亂碼最著名的就是踢牙嬤吧

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com