※ 引述《mofass (廢文產生器)》之銘言:
:
![]()
:
![]()
: 主人何爲言少錢,徑須沽取對君酌。
: 五花馬,千金裘,呼兒將出換美酒,與爾同銷萬古愁。
: 硬要抓著人喝,沒錢喝了就叫別人把東西拿去賣了換酒繼續喝
: 打又打不過,背景又沒他硬,官位可能還比他小,聽說長得還挺帥,迷妹都比他少
: 李白為什麼那麼雞巴啊?
這是對詩句理解有誤吧。
這兩句是說主人你不用擔心沒錢喝酒,直接叫賣酒的人把酒送來我跟你喝
我李白把自己的五花好馬、千金皮裘叫僕人拿來換酒,跟你們一同解消萬古的憂愁。
前面就有講了
天生我材必有用,千金散盡還復來
所以散盡千金的是「我」,也就是作者李白,
而不是叫別人花錢、散盡千金。