[閒聊] 脆熱議: 東立翻譯用支語還不想改

作者: ClannadGood (修)   2025-10-17 23:21:14
https://www.threads.com/@ryllis_0409/post/DP5z-RDE5Ga
用脆網友針對東立在《失意投捕》中的翻譯「水平」有意見
https://i.meee.com.tw/Udl4j34.jpg
https://i.meee.com.tw/yqEjOdk.jpg
卻收到沒要改翻譯的罐頭回應
https://i.meee.com.tw/c56z4xS.jpg
脆網友覺得東立回應沒有常識,
應該要用簡編本而非重編本,
重編本本來就會有支語
https://i.meee.com.tw/Ucpdcf7.jpg
https://i.meee.com.tw/Us6emTN.jpg
https://i.meee.com.tw/Kf5wUWS.jpg
並且覺得東立用他國慣用語很奇怪
https://i.meee.com.tw/pFEdpHj.jpg
所以「水平」是支語嗎?
作者: Markhor (LBN)   2025-10-17 23:22:00
作者: aa9012 (依君)   2025-10-17 23:22:00
質量還行
作者: g5637128 (幫QQ)   2025-10-17 23:23:00
不是
作者: chocoball (巧克力球)   2025-10-17 23:23:00
現在是不是越低端 聲量越大
作者: dennisdecade (尼德希克)   2025-10-17 23:23:00
所以我說那個原文譯文呢
作者: wangyc (╳乂ㄨメX乄χ×x)   2025-10-17 23:25:00
水平台灣三四十年前就在用
作者: justsay (說說而已)   2025-10-17 23:25:00
去跟教育部講啊= = 不然這些愛吵的自己編一本
作者: bamama56 (bamama)   2025-10-17 23:25:00
我是水準座
作者: joy82926 (阿邦)   2025-10-17 23:25:00
隨便 大不了看原文有時間在這爭這個不如時間拿去學學看原文 不求人
作者: st002650 (眼鏡娘是偉大的存在)   2025-10-17 23:26:00
現在社會越低能的講話越大聲
作者: wl00533180 (鰹魚露)   2025-10-17 23:27:00
脆 end
作者: cactus44 (鋼彈仔)   2025-10-17 23:27:00
網路時代的弊病
作者: t77133562003 (我是一隻山羊)   2025-10-17 23:28:00
水平從日治就有了吧
作者: CATALYST0001 (      )   2025-10-17 23:28:00
越智障的人越恨不得讓全世界知道自己是智障
作者: murderer2013 (小芫)   2025-10-17 23:28:00
警察初警
作者: smart0eddie (smart0eddie)   2025-10-17 23:29:00
ㄏㄏ
作者: alan82212371   2025-10-17 23:29:00
我是東立根本懶得鳥他 要買買不買滾 問題一堆
作者: kenu1018 (斷指小宇)   2025-10-17 23:31:00
又有人在拉低平均智商了
作者: haha98 (口合口合九十八)   2025-10-17 23:31:00
這件事很嚴重 脆!上面的台灣年輕人超生氣 東立最好出來認錯
作者: mark82824 (mark)   2025-10-17 23:31:00
要不要用支語我是覺得管好自己就好 但把水平當作水準的用法是很典型的支語沒錯啊 推文怎麼有人想偷洗記憶
作者: piyo0604 (啾啾)   2025-10-17 23:31:00
出版社還真的不能懶得鳥他 還以為現在是賣方市場阿
作者: GaoLinHua   2025-10-17 23:31:00
畢竟是
作者: Oswyn (Oswyn)   2025-10-17 23:31:00
水平差還敢出來當支語警察 沒常識也要多讀書查資料水平的用法 在兩岸開放前 台灣就有在用了
作者: hcastray (H.C.Astray)   2025-10-17 23:32:00
要當支語警察不是不行 但這種水準真的不行
作者: Alcatraz666 (lalalala)   2025-10-17 23:33:00
是,跟質量vs品質的關係關係水平和水準是台灣都有的詞但以前不會把水平當水準用
作者: a1773042 (LoveGokouRuri)   2025-10-17 23:33:00
靠杯 真有支語警察會寄信喔 還以為只會發文或推文==
作者: spfy (spfy)   2025-10-17 23:33:00
老實說 我看這篇才明確知道這兩本辭典的差別...
作者: near4234 (┌(┌ ^ o^ )┐)   2025-10-17 23:33:00
搞笑是他們捧的簡編本的水平也是跟重編本一樣的釋義
作者: speed7022 (Speed7022)   2025-10-17 23:34:00
這個東西質量真好,品質很重
作者: motw1999 (我的拳可還沒生鏽啊)   2025-10-17 23:34:00
那piyo0604你有什麼好建議 讀者上街遊行抗議?
作者: breadf ( Lifting Turn )   2025-10-17 23:34:00
兩種用法都是以前就有的吧
作者: Horse129 (馬)   2025-10-17 23:34:00
小編沒回他神經病已經很客氣了吧
作者: Lisanity (桃園劉在石)   2025-10-17 23:34:00
Threads用戶又來了
作者: ttk620 ("╯▽╰)   2025-10-17 23:35:00
質量跟品質才是兩岸有差異,水平和水準一直都都有在用
作者: haha98 (口合口合九十八)   2025-10-17 23:35:00
靠腰 76年就有了喔... 可是推文怎麼說以前沒有 76年不算以前嗎
作者: Lisanity (桃園劉在石)   2025-10-17 23:35:00
作者: chocoball (巧克力球)   2025-10-17 23:35:00
偷偷說一下 中國人也是有用品質 這個詞
作者: mark82824 (mark)   2025-10-17 23:36:00
原來這麼早以前就有了嗎 那我道歉 我從小到大還真的沒接觸到這種用法
作者: t77133562003 (我是一隻山羊)   2025-10-17 23:36:00
太年輕造成的笑話
作者: whu930038 (Andy0813)   2025-10-17 23:36:00
一堆低端再 在、的 得 都分不清楚,卻整天吵些沒意義的事
作者: believefate (小瑜)   2025-10-17 23:36:00
水平以前就有在講了 連新聞報紙都有寫過
作者: haha98 (口合口合九十八)   2025-10-17 23:36:00
靠腰 洗記憶的想洗記憶
作者: Owada (大和田)   2025-10-17 23:37:00
他自己舉的例子 像視頻不就有特別備註是大陸地區的用法嗎如果水平也是的話 應該會註明吧
作者: chuag (carmelo)   2025-10-17 23:37:00
記得還有工資跟薪資其實台灣也是2個都有再用
作者: believefate (小瑜)   2025-10-17 23:37:00
是質量才讓人頭痛 尤其讀理工的看了更不爽
作者: Oswyn (Oswyn)   2025-10-17 23:37:00
所以說水平太低 臉都浮出水面給人看到了
作者: piyo0604 (啾啾)   2025-10-17 23:37:00
是不是有人看不懂中文
作者: LittleJade (TKDS)   2025-10-17 23:38:00
在想什麼時候會有人吵合同
作者: bego487 (貝果)   2025-10-17 23:38:00
白癡 這詞在台灣用幾十年了好嗎
作者: s055117 (danny)   2025-10-17 23:38:00
水平以前就有當水準在用 沒知識真的可怕
作者: avans (阿緯)   2025-10-17 23:38:00
作者: wl00533180 (鰹魚露)   2025-10-17 23:38:00
因為現在讀書犯法吧
作者: chuag (carmelo)   2025-10-17 23:38:00
視頻跟影片就真的在台灣是指不同東西了
作者: angel6502 (倉木徹 TetsuKuraki)   2025-10-17 23:39:00
質量當品質用比較有意見+1 水平是還好
作者: ttk620 ("╯▽╰)   2025-10-17 23:39:00
說沒教過,那我覺得國文老師要加油,水平和水準,這我以前國高中國文課都有講過
作者: Simurgh   2025-10-17 23:39:00
辭典可能不是最好的例證,但是最方便的沒有例證的話這種問題討論的雙方根本是生活在平行世界認知和記憶都完全不一樣
作者: haha98 (口合口合九十八)   2025-10-17 23:39:00
中國人現在講過的就是有意見 其他人講還好
作者: t77133562003 (我是一隻山羊)   2025-10-17 23:39:00
就和臺語經歷過的一樣啊 很多流行與當地用法 被一群自詡為正統高尚人士毀滅
作者: Dreamer11705 (Dreamer)   2025-10-17 23:39:00
脆上的發文質量需要提升一下水平啊
作者: LittleJade (TKDS)   2025-10-17 23:40:00
沒辦法,台灣根本沒人在買字典的,根本沒什麼人在意字典的權威性
作者: Armour13 (鎧甲)   2025-10-17 23:40:00
水平這個詞我第一次看到是20年前幻水1的攻略本,就把等級說成水平
作者: ex990000 (Seymour)   2025-10-17 23:41:00
水平不是 質量是
作者: Alcatraz666 (lalalala)   2025-10-17 23:41:00
https://dict.concised.moe.edu.tw/appendix.jsp?ID=54&page=5簡編本有特別列出是中國用語
作者: aa091811004 (falaw)   2025-10-17 23:42:00
水平好像確實是對岸比較這樣用,不過老實說只要不要差太多,我覺得沒什麼差,反正在可預期的未來,中文用詞勢必會很受對岸影響
作者: wl00533180 (鰹魚露)   2025-10-17 23:42:00
國家教育研究院的學術名詞一堆亂寫 真的沒什麼權威性
作者: Peurintesa (芙琳泰沙)   2025-10-17 23:42:00
看到"遊戲優化"不知道這些人會不會發癲呢ㄏㄏ
作者: Lupin97 (Lupin97)   2025-10-17 23:42:00
在一個有意見想刪國文考科的地方、還能說啥。
作者: joe51408 (阿風)   2025-10-17 23:42:00
到底是誰把台灣的教育變得這麼可悲的qq
作者: Armour13 (鎧甲)   2025-10-17 23:43:00
代表雖然少用但應該很早就有了
作者: bego487 (貝果)   2025-10-17 23:43:00
質量跟品質在台灣是完全不同的意思 這我沒啥意見 但水準水平就同個意思 自己蠢還怕別人不知道
作者: aa091811004 (falaw)   2025-10-17 23:43:00
只要不是推文提的品質/質量,這種從根本上有差別的老實說是真的還好
作者: pili955030 (阿丙)   2025-10-17 23:43:00
有的時候只是他週遭沒人這樣用,但不代表是台灣沒人這樣用
作者: rochiou28 (胡扯)   2025-10-17 23:44:00
水平是支語??? 假台灣人喔==
作者: RaiGend0519 (Named RaiGend)   2025-10-17 23:44:00
有些詞只要對岸流行,就有年輕人會認定為對岸用語,完全不管台灣以前有沒有流行使用過
作者: Xration (胤盛家ノ家庭事情)   2025-10-17 23:44:00
脆的水平就這樣
作者: t77133562003 (我是一隻山羊)   2025-10-17 23:45:00
日文的水平 水準 レベル 情況也差不多 レベル還真有人翻成水平
作者: LittleJade (TKDS)   2025-10-17 23:45:00
把動漫當成動畫在用我覺得比較過份
作者: SinPerson (Sin號:)   2025-10-17 23:45:00
哪有以前不會把水平當水準來用…你在寫作文時,平跟準你會選哪個來寫
作者: LittleJade (TKDS)   2025-10-17 23:46:00
直書都有人從左寫到右了,幾個用詞錯誤已經見怪不怪
作者: Oswyn (Oswyn)   2025-10-17 23:47:00
看押韻選壓 選整句唸起來順的
作者: aegis43210 (宇宙)   2025-10-17 23:47:00
的確可以把水平當水準用,但因為臺灣人習慣不同意境就用不同詞,所以不常這樣用
作者: eva05s (◎)   2025-10-17 23:47:00
水平當水準真的老早就在用了好嗎.....每次都要提出來,我都懷疑到底活在哪個平行時空
作者: ztO (不正常武士)   2025-10-17 23:49:00
我認為不該畫地自限,啥時「水平」變成中共國的轉屬用語了0.0
作者: kenzoro (...)   2025-10-17 23:49:00
不是慣用語的東西哪來用根本翻譯失職
作者: t77133562003 (我是一隻山羊)   2025-10-17 23:49:00
到不如說『等級』變成「現代」用法還比較晚吧
作者: motw1999 (我的拳可還沒生鏽啊)   2025-10-17 23:49:00
81樓貼那是三小 竟然把乒乓球 撿破爛 行動電話 冰淇淋
作者: ui (健忘羊)   2025-10-17 23:49:00
某些人就很想讓大家知道自己有多無知阿
作者: motw1999 (我的拳可還沒生鏽啊)   2025-10-17 23:50:00
列在大陸語詞那邊...?
作者: minoru04 (華山派巴麻美)   2025-10-17 23:50:00
水平外曲球
作者: eva05s (◎)   2025-10-17 23:50:00
喔推文有人貼老字典了,自己拉上去看吧
作者: aegis43210 (宇宙)   2025-10-17 23:50:00
對岸就是習慣一詞多義了
作者: raygod (...)   2025-10-17 23:51:00
有些人活得真辛苦
作者: Simurgh   2025-10-17 23:52:00
有的支語警察感覺根本是間諜整天想把台灣也有使用的詞彙送給對面
作者: bgrich (bgrich)   2025-10-17 23:52:00
警察好忙
作者: minagoroshi   2025-10-17 23:52:00
支語87國文也是87
作者: alligator176 (all)   2025-10-17 23:53:00
反觀小傑富麗士
作者: SinPerson (Sin號:)   2025-10-17 23:53:00
不是現在國文老師失職,就是學生語文能力低下
作者: chen2625 (巴迪爾)   2025-10-17 23:54:00
以前的支語警察是真的都在揪質量皮膚西紅柿這些真正中國用語的,現在的支語警察好像變成自己不懂不熟不習慣的就是支語,唉...
作者: sai007788 (九條寺サイ)   2025-10-17 23:54:00
不知道這段話用水平有什麼問題,脆仔還是去用台羅吧
作者: mark82824 (mark)   2025-10-17 23:54:00
我第一次知道水平可以當水準 是小時候看便利商店39元一本的中國網小 而且還是因為他沒有校對 把所有水平包括垂直水平的水平都無腦轉換成水準才知道 但我還真的不知道台灣也有在用
作者: eva05s (◎)   2025-10-17 23:55:00
整天在那邊爭水平水準,我想語文能力低下應該不只是學生的事....
作者: nodefence (牧瀬くりす)   2025-10-17 23:55:00
水平和水準 在 港澳地區 反而是分開的
作者: Yoimiya (煙花易逝人情長存)   2025-10-17 23:56:00
脆上的支語警察 基本上就是那個族群了
作者: samkiller200 (vontavious)   2025-10-17 23:56:00
threads的低能言論有討論的必要嗎?
作者: LA8221 (TWHK)   2025-10-17 23:56:00
水平水準都會用,照語感使用,這裡會覺得投捕的水平比較順
作者: BetrayU99   2025-10-17 23:56:00
支語警察素質參差不齊 早沒了原本的立意只剩(ry
作者: t77133562003 (我是一隻山羊)   2025-10-17 23:57:00
就不用太在意 就好像有人宣稱煙強 才是正統 灌強煙錢都可以蛋雕了
作者: Oswyn (Oswyn)   2025-10-17 23:58:00
大哥大跟行動電話居然算支語 教育部是請90後的工讀生編的嗎
作者: sakurammsrx (+9肥宅算盤子)   2025-10-17 23:58:00
脆==
作者: yinaser   2025-10-17 23:59:00
教育部都有部編本的答案還要爭這個有夠無聊
作者: geminitea (維亞)   2025-10-17 23:59:00
靠北,76年我還沒出生欸
作者: nodefence (牧瀬くりす)   2025-10-17 23:59:00
台灣大哥大應該也是支
作者: aegis43210 (宇宙)   2025-10-18 00:01:00
就台羅那一掛中文學者,他們想學習對岸開始減少詞彙
作者: Alcatraz666 (lalalala)   2025-10-18 00:01:00
簡編本那個表看起來是一對多像大哥大就是台灣中國都有
作者: woodsgreen (林綠)   2025-10-18 00:02:00
國語不好還敢大聲,看了只覺得可悲
作者: aegis43210 (宇宙)   2025-10-18 00:03:00
人家大英百科是愈來愈多,中文系反而想學四庫全書弄的愈來愈少但也很多理組覺得學中文沒用,應該也是受此影響
作者: game721006 (Simon)   2025-10-18 00:04:00
通常會在意這種鳥事的有九成九是精日份子,怎麼不直接看原文就好?不知道中文就是源自中國嗎
作者: ringil (Ringil)   2025-10-18 00:05:00
看來每個人都需要一本祖傳紙本字典用來打臉支語警察
作者: laputaca (離歌笑)   2025-10-18 00:05:00
智障 結案
作者: randy061 (061)   2025-10-18 00:05:00
小時候就學過水平 水準
作者: fewhy (I am real)   2025-10-18 00:06:00
不過以前會用水平大概是教育水平 收入水平這樣的用法 但不會說XX的水平
作者: SinPerson (Sin號:)   2025-10-18 00:09:00
作者: yinaser   2025-10-18 00:09:00
其實水準是日語轉化過來的清代是沒這個詞的
作者: marlonlai   2025-10-18 00:10:00
除非你自創語言啦...不然一堆中國從古代沿用至今的用詞
作者: SinPerson (Sin號:)   2025-10-18 00:10:00
民國63年的國語日報辭典,那時候還在爭誰才是中華文化的正統
作者: yinaser   2025-10-18 00:10:00
用於標準或是能力程度更早期用法應該是水平而不是水準
作者: ttk620 ("╯▽╰)   2025-10-18 00:11:00
覺得比較讓人擔憂是我們整天拿我們是正體中文為傲,但華文的常識底蘊卻不足,脆又一堆這種的,這實在笑不出來,代表語文水準其實沒有很到位
作者: windqqr (瘦到底的感覺真好!)   2025-10-18 00:12:00
難怪只有這點水平
作者: geminitea (維亞)   2025-10-18 00:13:00
63年還沒解嚴、76年剛解嚴,我覺得反對講支語很好,但
作者: newlycong (熾)   2025-10-18 00:13:00
一群小孩活沒幾歲就以為自己的國文比老人懂 笑死
作者: jarvis652 (糟夏夕)   2025-10-18 00:13:00
畢盡是支語警察
作者: SinPerson (Sin號:)   2025-10-18 00:13:00
水平就是把能力、程度當成裝在容器內,從可視的水平線判斷程度高低啊
作者: wind93 (開心最重要~)   2025-10-18 00:14:00
你覺得是支語 我覺得不是 別動輒找出版社麻煩好嗎
作者: eva05s (◎)   2025-10-18 00:14:00
哇靠,國語日報字典,好懷念,小學必備聖品
作者: game721006 (Simon)   2025-10-18 00:14:00
會去爭禁簡繁本身就很愚蠢,懂越多才能看越多,除非是希望管制對自己不利的資訊才會整天拿這個當話題
作者: wind93 (開心最重要~)   2025-10-18 00:15:00
乾脆建議出版社只能用台語好了
作者: SinPerson (Sin號:)   2025-10-18 00:15:00
水平反而是比水準更直觀的用法
作者: brightwish (密碼同帳號)   2025-10-18 00:15:00
中國對語言教育的講究真的遠勝台灣... 脆上動不動就是這種低水平的話題
作者: j9145 (Swordcane)   2025-10-18 00:15:00
這支語警察水平不行啊
作者: yukimura0420 (涉)   2025-10-18 00:16:00
記得以前小時候都用國語日報辭典 何容主編的那本
作者: SilverFocus (銀色焦點)   2025-10-18 00:17:00
不覺得是支語
作者: eva05s (◎)   2025-10-18 00:17:00
不少鄉民談到教育就是國語無用論,你覺得他們會多在意認字認詞這件事
作者: Oswyn (Oswyn)   2025-10-18 00:17:00
看記者就知道了 以前的記者水平可高了 現在都沒讀書的在幹
作者: hohoho2010 (國王)   2025-10-18 00:18:00
這種人真的一律建議看原文,看個翻譯嘰嘰歪歪
作者: sm801101 (阿斯光年)   2025-10-18 00:19:00
水平很低
作者: pploj   2025-10-18 00:19:00
水平不太高的樣子
作者: Fino5566 (星星芝我心)   2025-10-18 00:22:00
腦殘讀書犯法的地方
作者: LonyIce (小龍)   2025-10-18 00:24:00
水平這用法以前就看過了,書讀的少就少說話
作者: kbcl (kbcl)   2025-10-18 00:25:00
質量不能接受 但水平早就在用了 水準相對比較常用在形容品德上面吧?失憶這裡覺得用水平的確通順一點
作者: kokokko416 (百合凝望)   2025-10-18 00:26:00
作者: SinPerson (Sin號:)   2025-10-18 00:27:00
會覺得水準比較常見,我想也是作文的鍋,因為水準用字比水平看起來有文化,有的老師會要求用水準取代水平,讓文章看起來有唸過書
作者: realion (超乎想像)   2025-10-18 00:27:00
東立應該覺得莫名其妙怎麼不多讀一點書ww
作者: trhrh (立委)   2025-10-18 00:28:00
意識形態太強不是好事啊 尤其是沒讀書的時候更好笑了
作者: serding (累緊地們)   2025-10-18 00:28:00
水準儀
作者: Oswyn (Oswyn)   2025-10-18 00:31:00
最可怕的是 沒支語能力無法當支語警察 這些人成天都在看什
作者: Lisanity (桃園劉在石)   2025-10-18 00:33:00
就射了
作者: mozo (mozo)   2025-10-18 00:34:00
上次八卦不也一篇爆文 這種87%都是低端弱智或中文不好的
作者: BKcrow (飛語翅膀)   2025-10-18 00:34:00
根本有病!
作者: fish7333 (魚條)   2025-10-18 00:35:00
智商越低講話越大聲
作者: BKcrow (飛語翅膀)   2025-10-18 00:35:00
文化素質差不讀書還大小聲
作者: kimicino (kimicino)   2025-10-18 00:35:00
畢竟是脆
作者: v2266514 (阿龍)   2025-10-18 00:36:00
這不是讀書多少的問題,而是在公開批評前,先去查證很困難嗎
作者: puritylife (purity)   2025-10-18 00:37:00
連查證都不知道 不就因為書讀的少嗎
作者: mofe (摸肥)   2025-10-18 00:38:00
???脆就算了這裡居然有支持水平支語的?不會吧?
作者: game721006 (Simon)   2025-10-18 00:38:00
語文知識不足看不懂日文才需要對中文翻譯挑三揀四,對岸仇日派的日文程度都比台灣精日份子高
作者: necrophagist (Hogong-Yeah)   2025-10-18 00:39:00
水平很低
作者: BrothersWin (兄弟必勝)   2025-10-18 00:39:00
會看棒球的很常講水平兩個字 現在突然變支語是我白癡還他白癡
作者: Hazelburn (廉價酒)   2025-10-18 00:40:00
畢竟是翠..
作者: s175 (ㄏㄏ)   2025-10-18 00:40:00
所以呢 你去燒東立啊 不敢只在這裡吠
作者: virusDA (我不敗金,我敗精)   2025-10-18 00:48:00
東立編輯:媽的就一個脆上的支警青鳥別來亂
作者: shadowdio   2025-10-18 00:48:00
不把平唸成ㄆㄧㄣˊ他也會很生氣吧
作者: soda54020 (soda54020)   2025-10-18 00:50:00
神經病= =
作者: GOGOKA   2025-10-18 00:54:00
不要把質量當作品質用就好
作者: cashko   2025-10-18 00:57:00
真的沒事找事
作者: astrofluket6   2025-10-18 00:58:00
平水
作者: cashko   2025-10-18 00:58:00
作者: kimono1022 (kimono)   2025-10-18 01:01:00
教育水平的確以前就聽過 質量品質不行
作者: a12375111 (冷)   2025-10-18 01:02:00
不爽不要買 都看原文
作者: RushMonkey (無腦猴)   2025-10-18 01:03:00
這些以前就有在用了 只是沒用的這麼頻繁 現在是只要我看對面都在用 就是支語了嗎
作者: kktim   2025-10-18 01:04:00
推206樓,水準/水平都有,但用水準較好。
作者: kujiraking59   2025-10-18 01:05:00
脆的智商不意外
作者: lanjack (傳說中的草食熊)   2025-10-18 01:06:00
水平當水準本來就可以用啊?哪裡是支語?就像推文說的「教育水平」。扯支語真的是很好笑。又在支語警察了
作者: Wall62   2025-10-18 01:07:00
要當支語警察不是不行 但這種水準真的不行+1
作者: a28200266 (陣雨)   2025-10-18 01:07:00
沒事找事做 小編也不容易都要應付這些人
作者: san06182003 (stanftw)   2025-10-18 01:08:00
海平面嗎w
作者: BOARAY (RAY)   2025-10-18 01:11:00
你可以說東里翻譯翻的爛 用支語就誇張了 可以還我凱多不要翻海道嗎謝謝
作者: suifong (小火柴)   2025-10-18 01:13:00
翻譯水平挺好 給東立點個讚
作者: Wall62   2025-10-18 01:13:00
脆的水平就這樣現在的支語警察變成自己不懂不習慣不熟的就是支語+1
作者: suifong (小火柴)   2025-10-18 01:14:00
質量挺好!
作者: lavendin82 (腰不好)   2025-10-18 01:15:00
所以支語定義到底是啥 民國38年以後來的都算嗎
作者: nisioisin (nemurubaka)   2025-10-18 01:16:00
水平是比較不常用又不是台灣人都不用
作者: qq204 (好想放假...)   2025-10-18 01:16:00
某群人生活圈沒在用的就都算支語
作者: polanco (polanco)   2025-10-18 01:17:00
畢竟是脆
作者: BOARAY (RAY)   2025-10-18 01:17:00
支語應該說的是新的吧 例如那個什麼視平開始
作者: suifong (小火柴)   2025-10-18 01:18:00
不用分這麼細,水準開始會有人用水平,就像最佳化早就被優化取代,甚麼光盤硬盤U盤內存質量挺好滴,世界潮流浩浩蕩蕩。
作者: whathefuc (jj)   2025-10-18 01:20:00
支語警察變這麼極端喔 水平的支語成分只有10%吧
作者: aerysky   2025-10-18 01:21:00
脆日常
作者: VBMO (吸多會變笨)   2025-10-18 01:21:00
支語警察有一堆都是證實讀書犯法的活例 可悲
作者: qq204 (好想放假...)   2025-10-18 01:23:00
你確定他們讀書有用?
作者: Oisiossos (LV.1初心者)   2025-10-18 01:23:00
這樣就靠杯 真是沒水平
作者: Erurize (Lucifero)   2025-10-18 01:30:00
水平太低的人水準就那樣 CC
作者: ms0302610   2025-10-18 01:30:00
畢竟是
作者: moon1000 (水君)   2025-10-18 01:38:00
這真的是
作者: ImaiLisa (Lisa)   2025-10-18 01:39:00
支語警察真的可悲 自己國文程度差就覺得什麼都是支語
作者: dio0204 (逐雨)   2025-10-18 01:45:00
智障才會當青鳥
作者: katanakiller (管他去死)   2025-10-18 01:49:00
少用不代表不會 水平真差
作者: fynfynmorita (腦漿是灘番茄糊)   2025-10-18 01:54:00
說簡編本把水平列為支語的,先好好讀一下那個表好嗎
作者: rick917 (默默無名)   2025-10-18 01:55:00
支語警察應該先找找舊書攤買本以前的國語辭典 好提升自己的國語水平 不然總跑到網路上爭吵是非只會讓人覺得沒水準
作者: FHOW   2025-10-18 01:57:00
大驚小怪,又不是「水平兒」尾勁別變質量就好
作者: Oswyn (Oswyn)   2025-10-18 02:02:00
元史: 舊法擇地平衍,設水準繩墨 釋名: 水,準也,準平物也水準一詞最初是測水平的工具 傳到日本 不是日文傳回來的
作者: SinPerson (Sin號:)   2025-10-18 02:10:00
這樣看起來沒水準的用法,跟規矩類似,都是指一個人言行不符合標準,跟程度(level )互通該是後來的用法
作者: jpadesky (何も知らない老人(′・ω・‵)   2025-10-18 02:12:00
水平是支語?????可憐不讀書
作者: anpinjou (大炎上、確定ですわ。)   2025-10-18 02:13:00
好奇問下 所以像是上面說的 沒水準 難道真的有人在罵人時會說對方沒水平的嗎?
作者: open955251 (湯川學)   2025-10-18 02:14:00
低能兒
作者: ughh (This is Trap.)   2025-10-18 02:14:00
東立翻譯又不是第一天爛成這樣,失憶我早就棄台版轉原文了
作者: belucky   2025-10-18 02:20:00
支語警察 不意外 笑死
作者: SherlockFOX   2025-10-18 02:23:00
看用在哪 用在能力提升上沒問題 我們不會說誰誰的水平真差但這裡明顯是在講能力 用水平比水準好啊
作者: shiki1988 (七七)   2025-10-18 02:32:00
逐漸被同化中有感 常看到水平 火啊什麼的都冒出來
作者: satheni (看到羊就想睡..)   2025-10-18 02:39:00
水平都用幾年了
作者: kinuhata (kinuhata)   2025-10-18 02:43:00
小時不讀書 長大當支警
作者: joshtrace (kosuke)   2025-10-18 02:46:00
支語到底是三小,我們用的語言不是中文嗎???
作者: ImaiLisa (Lisa)   2025-10-18 02:47:00
支語警察又在秀下限了
作者: satheni (看到羊就想睡..)   2025-10-18 02:48:00
這邊要用水準的話,通順的說法應該是提升投捕的平均水準,這才是我們平常的用法吧
作者: Dayton (今夜如此,夜夜皆然。)   2025-10-18 02:48:00
支語警察(x) 讀書犯法(o)像馬上 vs立馬 本來多讀點書就知道存在很久了
作者: gilfer728 (gilfer728)   2025-10-18 02:58:00
小朋友多讀點書,少看漫畫吧
作者: neil3399 (灰塵)   2025-10-18 02:59:00
有夠白痴 重編本才是聖經 沒讀書不要秀下限
作者: KDGC (都是永邦害的!!)   2025-10-18 03:05:00
脆就有一群很愛搞煤氣燈效應的
作者: NECKS   2025-10-18 03:15:00
智障別當支語警察
作者: Yuebaitw (玥白)   2025-10-18 03:31:00
書讀越少吵越大聲 哈哈哈哈哈哈
作者: stark5566 (八卦版專用)   2025-10-18 04:17:00
要不要乾脆學韓國直接廢掉漢字創一個新的算了
作者: elvaismylove (艾小娃)   2025-10-18 04:32:00
拜託,這個應該是列入刑事犯罪,全面禁止支語
作者: Playonenight (哇某尬意瓊瑤)   2025-10-18 04:33:00
低能兒 有種全面用台羅用拼音啊
作者: kkevin13579 (KKsir)   2025-10-18 05:05:00
讀書犯法啊 後面還看到一篇師範出來的也在那凹水平有錯 國文教育真的是從根開始爛了
作者: MasCat (帥貓咪)   2025-10-18 05:09:00
不展現愚蠢的一面好像很難過
作者: rickey1270 (我大奈亞子毫無死角!!)   2025-10-18 05:10:00
國文水準低劣
作者: Allen0315 (老艾)   2025-10-18 05:17:00
早就有"水平"這個詞 但是用法不同...跟"水準"不同
作者: hy1221 (HY)   2025-10-18 05:34:00
台灣讀書犯法
作者: XseraphimX (今晚打老虎)   2025-10-18 05:38:00
…….要不要直接改看英文就好?
作者: MichaelRedd   2025-10-18 05:50:00
支語警察多唸點書吧 不要整天只會上網
作者: pride014 (小銀)   2025-10-18 06:29:00
越沒讀書的嗆越大聲,讀書有罪
作者: widec (☑30cm)   2025-10-18 06:42:00
水平當水準用自古以來很常見啊
作者: a760981 (七夜剎那)   2025-10-18 06:48:00
小時不讀書 長大上脆
作者: philip81501 (笑口常開0口0)   2025-10-18 07:00:00
我會買日文版喔哪一個族群不讀書不用我說了吧
作者: lukelove (午睡)   2025-10-18 07:05:00
阿彌陀佛
作者: shawncarter (Duffy Huang)   2025-10-18 07:06:00
水平不是 台灣一直都在用
作者: yurian   2025-10-18 07:06:00
??
作者: elic2577 (pupx1000你他媽雜碎)   2025-10-18 07:09:00
有,但很少用,大多用法還是水準,你就說以後會更符合信達雅就好,沒事嗆讀者也是一絕。
作者: rcf150cc (大元哥)   2025-10-18 07:19:00
水準比較嗆 水平比較和善耶@@
作者: s6031417 (曦和)   2025-10-18 07:20:00
推,支語拉低格調而已
作者: druu (聖菜>///<)   2025-10-18 07:23:00
這只代表了找碴的人國文程度低落或是詞彙量不足而已
作者: hayato01 (kunsou)   2025-10-18 07:25:00
@s6031417 像你這樣沒有文化的人才是拉低格調
作者: goshfju (Cola)   2025-10-18 07:27:00
水平不是大陸用語
作者: jiaching (周末要好好玩了)   2025-10-18 07:27:00
讀書犯法就是這樣的
作者: goshfju (Cola)   2025-10-18 07:28:00
隨便找本3x年前的台灣出版的字典 都有水平
作者: HatanoKokoro (......)   2025-10-18 07:30:00
一堆支語警察國語程度比中國人還可悲
作者: JT0624   2025-10-18 07:34:00
支語警察都沒在上台灣的國文課嗎
作者: howard55 (卑南吉川桑)   2025-10-18 07:37:00
畢竟是
作者: aa1052026 (專罵藍綠垃圾黨)   2025-10-18 07:40:00
脆用戶一堆中文素質差的還想干涉出版社翻譯?
作者: druu (聖菜>///<)   2025-10-18 07:45:00
我猜測那位脆網友可能平常接收太多中國的資訊 影片戲劇抖音新聞淘寶小說之類的 慢慢的耳濡目染就開始認知錯亂了
作者: shung0503 (ZZxxxx)   2025-10-18 07:47:00
現在是不是詞彙亦或是知識量沒到的人講話越大聲啊?
作者: hiraoni (哥)   2025-10-18 07:47:00
脆不就這樣嗎 一堆人沒讀什麼書卻自以為人間清醒
作者: satllion   2025-10-18 07:49:00
這裡的用法是正確的,水準反而奇怪
作者: jhkujhku (梧桐)   2025-10-18 07:49:00
這就是支援不是洗多了就不是 字典有 但是生活中不會用的詞多的事
作者: freewindg (打綱貴泥)   2025-10-18 07:55:00
哭啊 什麼水平
作者: rickey1270 (我大奈亞子毫無死角!!)   2025-10-18 08:07:00
jhkujhku:你如果不會讀書也不會看字典那國文真的蠻差的
作者: kuromai (暮)   2025-10-18 08:17:00
說人國文不好好學,然後整句話一堆錯字w
作者: daylight9157 (Yokusoku)   2025-10-18 08:23:00
水平這邊用水準很怪吧,它需要的是「提升」的概念。生活水平這種東西才是支語
作者: LaodaIsHere (馬個b☆煞氣a小窄宅★)   2025-10-18 08:37:00
比起"水平" "水準"在台灣看新聞還聽過有人用"水位"這又怎解
作者: alinwang (kaeru)   2025-10-18 08:39:00
有病,又不是用質量
作者: moccabranco   2025-10-18 08:41:00
書唸得少整天在那邊吵意識形態
作者: linceass (ギリギリ愛 ~キリキリ舞~)   2025-10-18 08:49:00
水平很久以前就有在用了還支語...現在社會讀書犯法嗎?
作者: hcuo   2025-10-18 08:50:00
好可憐
作者: momo1244 (亞洲廢文王-廢文界宮本武)   2025-10-18 08:57:00
水平最好是啦 能不能規定一下有腦才能上網
作者: Truer (我就是真理)   2025-10-18 09:00:00
中文不好就不要出來丟臉吧讀書又沒犯法還得是脆啊
作者: smch (打哈哈)   2025-10-18 09:07:00
脆已經改吵引用錯字典 笑死
作者: KuroCYR (a龍)   2025-10-18 09:09:00
口語能用 「沒水準」,沒辦法用 「沒水平」
作者: ssunnys (鯖魚罐頭)   2025-10-18 09:23:00
先去唸書再當支語警察啊
作者: Beltran (グル≡崩壊)   2025-10-18 09:34:00
現在不低端不夠格應徵支語警察
作者: CarRoTxZenga (巨乳好きの勇者)   2025-10-18 09:49:00
不讀書就算了 至少要會查字典
作者: Hsu1025   2025-10-18 09:52:00
2025還有支語警察 極其可悲
作者: ivery2266 (寶藍超可愛)   2025-10-18 09:53:00
水平台灣也有用吧 哪裡支語
作者: gundriver (淺草一郎(假名))   2025-10-18 09:55:00
水平我小時候就很常看見了
作者: indiako (indiako)   2025-10-18 09:59:00
脆飛禽類兩棲類就是社會害蟲
作者: keerily (非洲人要認命)   2025-10-18 10:10:00
水平多久之前就在用了,支語警察都沒讀書嗎
作者: GAIEGAIE (該該)   2025-10-18 10:10:00
推文一堆沒讀書的傻鳥啊 超級可悲
作者: HERJORDAN (不完美才美)   2025-10-18 10:10:00
我看很多支語警察連台灣還會反過來把水準當水平用都不知道" target="_blank" rel="noreferrer noopener nofollow">
作者: SinPerson (Sin號:)   2025-10-18 10:20:00
昨天有稍微查了一下,水準面、水平面有點像重量跟質量,很像但細節上有差異的詞
作者: nogood86 (今生今世)   2025-10-18 10:29:00
智障成這樣也是不簡單
作者: GeogeBye (bye)   2025-10-18 10:34:00
水準一開始是水平的意思,程度的意思是很近代出現的,水平一開始也是水平的意思。
作者: YeaPa (葉胖)   2025-10-18 11:01:00
有這個意思真的沒聽別人用過 推文一堆是從隔壁過來的嗎
作者: MORIH   2025-10-18 11:14:00
水準和水平本來就意思相通也都有在用 青鳥都不讀書就在網路上高談闊論
作者: j9145 (Swordcane)   2025-10-18 11:15:00
單純是台灣知道有人蠢到無法理解是什麼意思,所以用更直白的「平均程度」來代替。 而剩下還在用水平的就只剩翻譯跟記者這類需要控制字數的。 然後這時那群蠢蛋就會跳出來證明果然有人蠢到看不懂水平是什麼意思
作者: wds824 (wds824)   2025-10-18 11:20:00
現在真的跟多人很怕別人不知道自己沒讀過書….
作者: jason930502 (beal)   2025-10-18 11:32:00
畢竟是…
作者: roea68roea68 (なんもかんも政治が悪い)   2025-10-18 11:45:00
平均脆用戶是這樣的
作者: StarTouching (撫星)   2025-10-18 11:46:00
台灣本來比較少用 變多的確算是支化不過現在我的態度也是一直對抗不煩嗎?還不是台灣文化沒落 才會被支語入侵成天只想著禁止不就和對岸一樣
作者: Tidus (嘿皮)   2025-10-18 11:50:00
啾唧們讀書犯法的,別跟他們計較了
作者: StarTouching (撫星)   2025-10-18 11:50:00
日本強盛就在於吸收外來文化後的內化他們鎖國被打破後就突飛猛進
作者: cecildizzy (cecil)   2025-10-18 11:54:00
就中文程度差,水平30多年前小學就學過與水準是同義詞

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com