PTT
Submit
Submit
選擇語言
正體中文
简体中文
PTT
C_Chat
[問題] 鏈鋸人劇場版 字幕疑問
作者:
hinatayuri
(萌之信徒)
2025-09-29 12:58:01
今天去看劇場版了
好看
打戲帥
蕾潔可愛
但我有個小疑問
中文字幕是不是英翻中啊?
總覺得中文字幕的內容不太像日文直接翻譯
更像是從下面的英文字幕翻譯過來的
又或者只是我的錯覺?
作者:
jack651411
(J.Cat)
2025-09-29 13:00:00
沒錯,八成是日翻英又被翻中,斷句也常常弄得不好有點怪,雖然不至於看不懂
作者:
dickec35
(我不如我)
2025-09-29 13:01:00
不是錯覺,不然日本動畫沒事幹嘛附英文字幕
作者:
scorpioz
(Fong)
2025-09-29 13:03:00
斷句是真的滿智障的,但就這樣吧
作者:
dickec35
(我不如我)
2025-09-29 13:03:00
斷句弄太短了,一行字幕可以講完的就是要分兩三句
作者:
ayachyan
(ayachyan)
2025-09-29 13:09:00
勿忘吸煙有害健康
作者:
crook0610
(Joker.C)
2025-09-29 13:22:00
字幕 有點糟 還好鏈鋸的日語台詞還蠻好懂的有的句子直翻可以說那個意思 但是在情境裡會有差距
作者:
maybeyeah
(沒畢業)
2025-09-29 13:27:00
挺有感的 真的翻不好
作者:
gn02384419
(Sean)
2025-09-29 14:05:00
汽油爆炸那段字幕超出戲
作者:
GNT0000
(00Q)
2025-09-29 14:47:00
而且コン還翻成召喚
作者:
Annatiger
(安安)
2025-09-29 15:35:00
我看的時候也很奇怪2課的前輩是喊「アキ」,但字幕卻是「秋」mkm是喊「早川」,但字幕卻是「秋」這要親疏關係整個都不太對吧寫錯》2課前輩喊的是「アキ」,字幕卻是「早川」
繼續閱讀
Re: [閒聊] 活俠大師兄對龍湘有沒有意思啊?
saber154
[問題] 玩偶遊戲/孩子們的遊戲 漫畫完全版差異
Swampert
[閒聊] 遊戲王直播 那部動畫 終 於 要 來 力!
knight45683
[閒聊] 要塞英雄Fortnite將和平使者表情為禁止使
labich
[萌夯] 荒野今天更新後會Crash
forsakesheep
Re: [閒聊] 成都超人怎麼突然間這麼火?
wai0806
[閒聊] 假面騎士時王 DX 01 GAVV ZEZTZ表盤
dennisdecade
[閒聊] 琉璃的本命是凪還是硝子啊
allen886886
[絲歌] 大黃蜂是本本女主嗎
pan46
[情報]《鏈鋸人 蕾潔篇》票房破20億日圓!動員
toebb
※1名限定!!「童貞素人君と何度もハメたい!」 童貞喪失してあげたその晩から朝まで時間の限りセックスに明け暮れた2人きりのドリーム初体験 羽咲みはる
痴漢した女子大生がその後、俺にどハマりして貪り合い愛情むき出し性交 天使もえ
【VR】才色兼備なのに友達のような親近感シン・ハイスペック女子大生宮城りえを完全独占! 人気AV女優が僕だけに見せる素顔&イキ顔最高の密着距離でひたすらSEXに没頭する究極同棲VR
【VR】【8K】実の娘と円光しているがセックス中、娘はずっと無反応で無関心です。 望月つぼみ
【VR】アナタの五感を刺激する葵つかさのシコシコサポートラグジュアリーVR
Links
booklink
Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com