Re: [問題] 現在ai翻譯能應付vtuber直播了嗎?

作者: junorn (威廉華勒斯)   2025-09-23 10:13:50
自己還是多少要懂一些,最少也要知道一點日語使用的方式,不然就是加減理解意思而已
能接受花錢的話就直接找人教學學日語比較快,但學會的速度也就是看你資質以及能有多
久的耐心,自己斟酌。
就我自己幫Vtuber乙夏鈴作的字幕軟體來說最好大概也只能到這個程度
https://www.youtube.com/watch?v=W5cmDyXs8Fw
我有測試過幾個AI讀取語音轉文字的狀況,以單一語言來說
最好的反而還是很久以前的W3C標準的web speech API+連Google伺服器去辨識
連Microsoft伺服器次之
(影片就連微軟的,最近Google伺服器用沒多久就擋你連線了)
翻譯則是使用OpenAI的GPT4o-mini的API去翻譯,mini模組比較便宜
幾個AI API中語言理解力比較強的還是OpenAI,這沒辦法
我自己的話就是這樣大概理解+使用ChatGPT or gemini去翻譯我想說的話這樣
和一些Vtuber進行某種程度上的交流,還算可以。
但要碰一些專用術語或者是行話或者是地方方言,以及一次會使用多種語言的
那種就完全不行,就算是使用whisper最大的模型去讀取翻譯,也還是很容易
意思不完整,而且速度會更慢,有時話題都過了你才理解她剛剛說的意思
如果你想自己測試看看的話你可以先安裝虛擬音源驅動程式
https://vb-audio.com/Cable/
安裝設定好之後連線到Google的web speech api demo頁面,然後開啟你想要聽的
直播之後錄音擷取文字,再將文字發到ChatGPT去看效果看你能不能大致理解
https://www.google.com/intl/en/chrome/demos/speech.html
不行的話那建議你還是去學日文比較快...這些技術現在各大廠開始在做但還早
的很。
※ 引述《Shakermaker (Shake along with me)》之銘言:
: 一直因為語言能力無法體驗vt直播
: 雖然烤肉影片也不少,但總是被動
: 現在大語言模型的翻譯能力這麼強
: 不知道有無平台/app能對應yt上的vt直播
: 需求就是翻譯品質到位、價格合理
: 請指教
作者: iampig951753 (姆沙咪豬)   2025-09-23 10:25:00
還是不太行
作者: discoveryray (chih)   2025-09-23 10:27:00
能到很實用的話早就有人商業化了
作者: junorn (威廉華勒斯)   2025-09-23 10:31:00
商業化還是有,很多API都有針對這樣使用,但效果就...上次我去廠商那邊聽教學的時候那間廠商就有導入這一類的東西,但那效果...只能說必須要多溝通幾次這樣
作者: greg90326 (虛無研究所)   2025-09-23 10:41:00
AI都會把cool翻成涼爽的
作者: ben2227486 (ben2227486)   2025-09-23 10:43:00
有人嘗試過AI同步擷取聊天室內容來輔助分析話題/專有名詞嗎? 至少我N87遇到聽不懂的話題/名詞時看聊天室就能大概知道 或是直接把名詞丟搜尋
作者: iampig951753 (姆沙咪豬)   2025-09-23 10:45:00
不能翻譯轟語的AI都不夠格
作者: gasgoose (黑子當兵中)   2025-09-23 10:48:00
技術討論 推一個!
作者: AquaCute (水色銅碲)   2025-09-23 11:10:00
推技術討論 希望未來有專精翻譯的AI
作者: intela03252 (intela03252)   2025-09-23 12:47:00
新聞那類正式一點的文章應該正確性不錯,聊天用的日文非常亂,主詞一下子有一下子省略,離實用還有一段距離
作者: wudishidove (鴿鴿)   2025-09-23 13:58:00
真的假的,我還以為whipser是目前比較強的欸,googlespeech效果可以喔?

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com