[閒聊] B站字幕組 金錢糾紛 (GBC)

作者: rronbang (Ron1)   2025-09-22 22:50:16
如題
B站話題
https://www.bilibili.com/video/BV1iUpfzPEE1
百萬粉絲的動畫PV 字幕組
推估每日收入 1000 RMB or 5000台幣/每日
9成組長/老闆賺
20 幾個翻譯組員分剩下一成
抗議的組員時薪 4 RMB or 20台幣 /小時,抗議後被踢出群組了
去年GBC 少女樂團吶喊紅的時候,
這個組員有翻譯一些切片
作者: Yokot0813 (yokot0813)   2025-09-22 22:51:00
一小時4塊錢 真的好廉價https://i.imgur.com/MqjCGqg.jpeg
作者: Roystu (Roystu)   2025-09-22 22:51:00
全都炒了 改用ai翻譯
作者: gm79227922 (mr.r)   2025-09-22 22:51:00
字幕組不是都用愛發電嗎
作者: rronbang (Ron1)   2025-09-22 22:56:00
其他人用愛發電,帳號營運老闆大賺
作者: dragon803 (wet)   2025-09-22 22:58:00
認真說用AI翻譯可能還比較好,這帳戶的日文翻譯超常錯的= =
作者: OldYuanshen (聊齋異說)   2025-09-22 23:02:00
作者: Yokot0813 (yokot0813)   2025-09-22 23:03:00
因為這翻譯組的賣點就是第一時間提供各種消息裡面的人有說過他們一部影片只有10分鐘的時間翻譯
作者: rronbang (Ron1)   2025-09-22 23:08:00
泛式也會看這家的整理
作者: YoruHentai (*゜ー゜)b )   2025-09-22 23:10:00
很愛搞假情報的是不是他們家
作者: asasas0723 (as)   2025-09-22 23:12:00
這頻道說難聽點沒人在乎他們的翻譯品質只是因為他們情報搬運很快而已
作者: Yokot0813 (yokot0813)   2025-09-22 23:13:00
而且很常放一些擦邊圖片,越看越火大
作者: gm79227922 (mr.r)   2025-09-22 23:13:00
那還真的不如用AI算了 反正都錯的不能全信
作者: gininder (魯蛇戰記)   2025-09-22 23:13:00
夏日幻聽 感覺後面就有人撐腰
作者: asasas0723 (as)   2025-09-22 23:16:00
而且這兩年他們的影片標題都超釣魚的 會有那種標題寫羊宮 結果點進去發現配的是配角的動畫
作者: rronbang (Ron1)   2025-09-22 23:38:00
之前拔作島也敢換標題po
作者: Alexander1 (理性討論)   2025-09-22 23:43:00
這個頭頭連五十音都不會,笑死
作者: neitia (Neitia)   2025-09-22 23:59:00
名聲最臭翻譯最爛的字幕組倒是真的
作者: yiwangneko (為什麼貓都叫不來?)   2025-09-23 00:15:00
夏日幻聽翻譯超爛 嘴他們翻譯問題還會被刪留言很愛標題黨蹭流量
作者: cyclone055 (硬體變屍體)   2025-09-23 06:38:00
這下思聰了

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com