[活俠] 日本玩家:DeepL每月50萬字數限制用完了?

作者: LABOYS (洛城浪子)   2025-09-16 15:41:02
※ 引述《LABOYS (洛城浪子)》之銘言:
: https://x.com/gyokuro338/status/1967333794433949869
: https://pbs.twimg.com/media/G00eN8ca0AEZsFj.jpg
: 我用 Unity Auto Translator 把活俠傳日文化了。
: 嗯,這樣的話應該能加減較舒適的遊玩吧。活俠傳 是用 Unity 製作真是太好了。
: 讓日本玩家也試試後續看原文的感覺(ry
https://x.com/gyokuro338/status/1967790653481591030
活俠傳プレイしてたらDeepLが機能しなくなった
うそでしょ、もしかして一か月の文字制限である50万文字をもう超えたのか……?
玩《活俠傳》的時候,DeepL 突然不能用了。
真的假的,難道一個月的 50 萬字數限制已經用完了嗎……?
製作者の話からすると全部100万文字を超えたので差分など考えて二周目などしたら超
えた可能性が十分あると思います。
從製作者的說法來看,整體文字量超過了一百萬字,
所以如果加上分歧路線的內容跑第二輪,確實很有可能超過了。
蒸的丸子
扣打用完了ww
我想救唐門啊
50萬字在活俠傳是真的不夠看啊
前面有板友回文貼過,他第一輪跑出最後的暗器
https://pbs.twimg.com/media/G05a2E4bcAA46Hm.jpg
一周目無事終了
面白くて一日中ぶっ続けでやってしまった
にしても勝てない……
滅びに抗えない……
第一輪順利結束。
太好玩了,我一整天不停地玩。
不過就是贏不了……
無法阻止破滅……
想起當年完全看不懂日文,在那玩冒險王博物館,全靠猜
一代米扛幾樓啊 XDD
作者: serding (累緊地們)   2025-09-16 15:42:00
日本玩家沒發現一堆台灣人在注意他
作者: outsmart33 (戲言見習生)   2025-09-16 15:42:00
嗚嗚哇哇哇,禁止禁止,唐門最後的暗器禁止啊
作者: Bewho (壁虎)   2025-09-16 15:42:00
笑了,果然還是要做翻譯mod吧
作者: A5Watamate (出荷済)   2025-09-16 15:42:00
官方AI翻日文版快出來啊 然後再炎上修正就能賣了
作者: l6321899 (Rmpcl)   2025-09-16 15:43:00
想解暗器毒嗎?請付費或自力解吧(需中文Lv1
作者: s50189 (咕嚕米)   2025-09-16 15:43:00
隔一天我看你們都在關注他耶XD
作者: JaccWu (初心)   2025-09-16 15:43:00
50萬字?不夠的不夠的
作者: purplvampire (阿修雷)   2025-09-16 15:43:00
真假沒出日文版?
作者: qsx889 (蝦米)   2025-09-16 15:43:00
要不出英文版吧鳥熊(X
作者: JaccWu (初心)   2025-09-16 15:44:00
救命啊。我不要只有唐門暗器的回憶啊
作者: zealotjacky (狂戰)   2025-09-16 15:44:00
50萬字是以日文計算? 像他結局那句人死如燈滅翻成日
作者: qsx889 (蝦米)   2025-09-16 15:44:00
日本之前沒武俠市場啊 越南都還比較大
作者: l6321899 (Rmpcl)   2025-09-16 15:44:00
不過第一輪打出暗器結局真的會很痛,雖然寫的不錯
作者: lolicon (三次元滾開啦)   2025-09-16 15:44:00
你看不懂中文 我看不懂日文 我們一樣吧(
作者: BSpowerx (B.S)   2025-09-16 15:45:00
日本人應該很少會有看不懂硬要啃的經歷吧
作者: boss0322 (山羊先生)   2025-09-16 15:46:00
英文阿
作者: zseineo (Zany)   2025-09-16 15:46:00
500,000 characters per month for DeepL API Free
作者: nacoojohn (貓咪約翰)   2025-09-16 15:46:00
如果是AI 應該是用token來算吧,中文字就消耗很多tokens喔,誤會了,真的是字
作者: starsheep013 (星絨綿羊)   2025-09-16 15:47:00
50萬字是不是差不多一輪?
作者: crowsk   2025-09-16 15:47:00
一代米歐洗咧
作者: SweetBreaker (甜點破壞者)   2025-09-16 15:47:00
看來武俠遊戲真的有市場
作者: piliamdamd (ppw)   2025-09-16 15:48:00
是不是該出日文版再加日配了 不然現在玩好乾
作者: JaccWu (初心)   2025-09-16 15:48:00
還是要看市場多大啦
作者: moonlind (又多了敷臉卡跟覓食卡了~)   2025-09-16 15:50:00
其實很多文字是世界觀構建,但日本人沒辦法跳過
作者: hdd60311 (太空戰鬥機漁師一枚)   2025-09-16 15:50:00
都中毒了也只能掏錢買額度(?了吧
作者: loverxa (隨便的人)   2025-09-16 15:51:00
下個月再來
作者: s50189 (咕嚕米)   2025-09-16 15:51:00
加語音就可以另外賣了吧 合理
作者: moonlind (又多了敷臉卡跟覓食卡了~)   2025-09-16 15:51:00
光是南宮老太爺的演講就把扣打用光啦XDDDD
作者: nahsnib (悟)   2025-09-16 15:52:00
又來了個新人
作者: diablohinet   2025-09-16 15:52:00
鳥熊快要不要考慮推出日文跟韓文版
作者: junior1006 (一切都是陰謀 好嗎?)   2025-09-16 15:52:00
老太爺演講直接給他睡下去節省額度,葉妹講大理也直接聽簡易版的。
作者: moonlind (又多了敷臉卡跟覓食卡了~)   2025-09-16 15:53:00
都最後的暗器了 葉妹線肯定是錯過了的
作者: JaccWu (初心)   2025-09-16 15:53:00
剛入門的玩家 你要他知道哪邊跳了省額度不虧
作者: fireleo (火焰騎士)   2025-09-16 15:53:00
韓文版已經推出一段時間了吧?
作者: adk147852 (Immortal)   2025-09-16 15:53:00
有韓文版阿
作者: piliamdamd (ppw)   2025-09-16 15:54:00
推文可能是說韓配吧
作者: junior1006 (一切都是陰謀 好嗎?)   2025-09-16 15:54:00
當然是講講笑話而已啊www,不過葉妹講故事跟唐門暗器不衝突,只要救失敗就好:(
作者: starsheep013 (星絨綿羊)   2025-09-16 15:54:00
首輪葉妹一定是直達子夜寄君書吧
作者: npc776 (二次元居民)   2025-09-16 15:55:00
用中文本當上手勉強還是能讀吧 不過辛辣天征
作者: moonlind (又多了敷臉卡跟覓食卡了~)   2025-09-16 15:55:00
字數兇手:南宮老太爺 尹志平 葉妹說大理
作者: uco330 (向雨祈禱)   2025-09-16 15:55:00
體會一下我們玩galgame啃生肉的痛苦
作者: john2355 (Air)   2025-09-16 15:56:00
日本好像很多人看不懂漢字的樣子,所以日文本當上手在某些人眼裡還是看不懂
作者: n555123   2025-09-16 15:56:00
嗚哇啊啊啊啊啊啊啊!!!是說果然還是要找有志人士想辦法先翻出一個能看懂的初版
作者: tsukasaxx (香瓜百分百)   2025-09-16 15:57:00
日文加日配 這組合不錯!
作者: zChika (滋琪卡)   2025-09-16 15:58:00
人家日本常用漢字才2136個,中文的常用字有4808個
作者: willytp97121 (rainwalker)   2025-09-16 15:58:00
又來了一個新人.jpg
作者: trhrh (立委)   2025-09-16 15:58:00
還好他們沒玩過第一版
作者: gm3252 (阿綸)   2025-09-16 15:59:00
直接問這裡這邊可以快速翻譯XD
作者: gungriffon (阿毛毛Q)   2025-09-16 15:59:00
冒險王博物館好玩 原本以為只是小遊戲合輯結果最後藏
作者: moonlind (又多了敷臉卡跟覓食卡了~)   2025-09-16 16:00:00
請虎子開個日文台播給他們看(x)
作者: gungriffon (阿毛毛Q)   2025-09-16 16:00:00
了里愛的劇情qq
作者: wingtasy (Wingtasy)   2025-09-16 16:00:00
突然好奇日本人如果想看金庸是不是也會發生差不多的事情
作者: moonlind (又多了敷臉卡跟覓食卡了~)   2025-09-16 16:02:00
問虛淵 他家整套金庸
作者: yomo2 (跑吧!!!)   2025-09-16 16:03:00
終於換日本人體會以前啃生肉的痛苦了 但現在有ai好太多了
作者: sova0809   2025-09-16 16:06:00
很正常 這遊戲的文字量夠多 額度燒光不意外
作者: lazioliz   2025-09-16 16:07:00
丸子
作者: john2355 (Air)   2025-09-16 16:09:00
希望能更多人注意到
作者: CrazyLord (Lucian)   2025-09-16 16:09:00
可是虎子日文沒過N1耶(X
作者: hcastray (H.C.Astray)   2025-09-16 16:11:00
一袋米扛幾樓
作者: sakungen (sakungen)   2025-09-16 16:14:00
日本人很習慣有看不懂的東西了,光那堆招式名從英德法西文甚至專有名詞直接音譯就不可能全懂,不過直接啃中文可能真的很少。
作者: h75311418 (Wiz)   2025-09-16 16:16:00
原來有限字數的嗎
作者: PSP1234 (PSP1234)   2025-09-16 16:16:00
只能課金了吧
作者: shlee (冷)   2025-09-16 16:19:00
可以用完也是很厲害
作者: AdmiralAdudu (嘟嘟嚕都大都督)   2025-09-16 16:20:00
哈哈哈 竟有這種事
作者: wcp59478 (真是邪門)   2025-09-16 16:22:00
說真的他文本量真的多到很扯 我是看過實況主玩後才自己去玩 已經先看過不少劇情 但第一輪還是跑了一個周末之後跑小師妹跟雲裳又各一個周末只要素質有不一樣就莫名其妙多幾句白字給你
作者: HughHuang (哭爸星人)   2025-09-16 16:28:00
只能玩完第一輪bad end然後強制休息 太狠了太狠了
作者: Hazelburn (廉價酒)   2025-09-16 16:30:00
這部本體就是電子小說 而且小地方超多
作者: sorrow0206 (endlesssorrow)   2025-09-16 16:30:00
希望東瀛分部持續擴張
作者: CrazyLord (Lucian)   2025-09-16 16:33:00
我存檔記錄13輪了看武林大會一些共通劇情也是時常跳白字出來...*跟一些
作者: truegod000 (我是原住民)   2025-09-16 16:34:00
鳥熊 解藥 ...
作者: b160160 (HG Life is Foo~~~)   2025-09-16 16:52:00
日本人硬啃其他國家遊戲的狀況 應該真的不常見 畢竟他們才是遊戲大國
作者: chichung (胸肌腹肌三角肌)   2025-09-16 16:54:00
青城葉妹線文本也很長 照攻略跑還BE一次 崩潰
作者: Pegasus99 (天馬行空...的天馬)   2025-09-16 16:55:00
而且他們是翻譯大國 許多書本文獻都有本地快速翻譯上週的journal這週就有全日文可以讀所以說他們不懂英文是可以大學畢業的 幾乎不用讀原文書但國際會議就很少看到日本人了 都是出國當PI的日本人
作者: shiki1988 (七七)   2025-09-16 17:01:00
以後搞不好是各國都要搶解藥了 鳥熊你幫幫人民的啦
作者: widec (☑30cm)   2025-09-16 17:08:00
看日本人沉迷台灣遊戲真妙
作者: jiko5566 (雲落炩)   2025-09-16 17:09:00
笑死
作者: furret (大尾立)   2025-09-16 17:18:00
會找其他的輔助翻譯嗎 還是就擱置一個月
作者: gininder (魯蛇戰記)   2025-09-16 17:19:00
換日本人痛苦了
作者: hayate65536   2025-09-16 17:24:00
一個月只能玩一輪XD
作者: reader2714 (無毀的湖光)   2025-09-16 17:32:00
就不要用deepL就好吧 現在ai這麼多XD
作者: j022015 ( ˊ ﹀ˋ)   2025-09-16 17:33:00
世界線竟如此相似
作者: XFarter (劈哩啪啦碰碰碰)   2025-09-16 17:35:00
東瀛分部新人
作者: spfy (spfy)   2025-09-16 17:36:00
純翻譯我還是會DeepL 至少他們是專精翻譯的 不用AI也是
作者: tim111444   2025-09-16 17:37:00
有款一個月只能跑一條路線的galgame
作者: NoLimination (啊啊啊啊)   2025-09-16 17:37:00
50萬是只有輸出還是輸入輸出都算
作者: joe51408 (阿風)   2025-09-16 17:38:00
一個月一輪 這是真的痛苦了
作者: kenu1018 (斷指小宇)   2025-09-16 17:38:00
這邊的玩家真的很強 以前沒中文版遊戲時 不管日文還是英文 靠著毅力(?都能全破
作者: hsiehhsing (海諧會會員)   2025-09-16 17:42:00
完蛋了 小梅又要再多等幾個月囉 準備先出日文版
作者: tsubakiten   2025-09-16 17:43:00
冒險王博物館推,超懷念,沒重製QQ
作者: MyPetTankDie   2025-09-16 17:49:00
大家都用遲早dl會不爽吧lol
作者: arced (邊緣の小魯)   2025-09-16 17:52:00
用gemini不就好了?
作者: furret (大尾立)   2025-09-16 18:02:00
新推文粗略評價了趙活
作者: civiC8763 (雙刀的亞昆達)   2025-09-16 18:08:00
(幹古時間,反串要註明哎呦日本人這樣就該該叫啦?這痛苦還不及我們眾多あああああ與アアアアア的一半呢
作者: White77 (白色月月)   2025-09-16 18:21:00
當你玩了最後暗器 結果沒辦法繼續玩逆天改命 太苦了QQ
作者: jojozp06 (阿豆個啵)   2025-09-16 18:24:00
冒險王博物館真的完全看不懂只能玩拖地小遊戲
作者: a5545855 (rrtyui)   2025-09-16 18:28:00
想當年啃fate生肉慢慢查字典玩了半年快一年(老
作者: k798976869 (kk)   2025-09-16 18:34:00
丸子 翻譯蒟蒻吃完了
作者: Nitricacid (硝酸酸)   2025-09-16 18:34:00
一袋米扛幾樓
作者: attacksoil (擊壤)   2025-09-16 18:44:00
推推 笑死
作者: gwalker (走路人)   2025-09-16 18:48:00
鳥熊現在不知所措吧,上回韓文搞了這麼大包還來日文啊
作者: felixr0123 (felixr0123)   2025-09-16 18:51:00
乖乖買deep付費吧 畢竟很值得的
作者: zseineo (Zany)   2025-09-16 19:06:00
gemini現在免費api額度超少
作者: Ceferino (麥茶多多)   2025-09-16 19:11:00
問就是沒有靈魂
作者: wolf3363 (ホワイトウルフ)   2025-09-16 19:17:00
推 笑死 被ai強制寸止也太痛苦了吧
作者: louner (louner)   2025-09-16 19:22:00
日本有金庸日譯版 一般圖書館就有得借
作者: furret (大尾立)   2025-09-16 19:31:00
對日玩家來說比較希望移植家機
作者: kohanchen (kohanchen)   2025-09-16 19:41:00
已經翻過的如果能再次套用就好了
作者: NavBlack (NavBlack)   2025-09-16 20:17:00
BE後強制結束 好哭
作者: cheng31507 (ShiKiRz)   2025-09-16 20:53:00
笑死
作者: curance (我覺得還可以再搶救一下)   2025-09-16 20:57:00
前面的劇情,下個月再來探索吧
作者: AkikaCat (阿喵)   2025-09-16 21:00:00
一根暗器插在那邊,你卻拔不出來,啊幹幹幹幹幹
作者: aram9527 (特殊連殺雙管霰彈槍)   2025-09-16 22:01:00
接下來的劇情需要付費才能觀看(
作者: hdd60311 (太空戰鬥機漁師一枚)   2025-09-16 22:19:00
看了下推特他好像換了另一個翻譯模型了

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com