Re: [閒聊] X熱議:外國人說動畫總是以日本為舞台

作者: hjk11111111 (芭樂大隊長)   2025-09-16 13:58:49
我這邊想借題吐槽一下
很多以歐美為背景題材的日本動漫,總是充斥著滿滿的刻板印象。或者說日本對歐美的幻想?
比方說名字方面,很常有像醜男真戰士的勇者「亞爾汀」的尷尬感,就是取一些流通於日本ACG圈的「外國名字」。
還不如就用John、Amy 這類超普通名字。
然後雖然背景是歐美,但習慣和個性都很日本人。進擊巨人剛動畫化時我甚至不知道原來主角群是白人,畢竟臉看不出來,各種顏色的髮型在動漫本來就很常見。看JoJo的時候即便一開始就說是人種了,你依然不會有外國人的感覺。不過二喬老了之後倒是有一點。
奇幻類的背景也是
我最有意見的就是精靈!!
現在奇幻作品的精靈形象是托爾金奠定的,精靈永生不老、超級強壯又超級聰明,顏質都超高。唯一的缺點是生育速度太慢。
可是日式文學基本上只擷取兩點
長壽、漂亮和人口超級少
活了幾千年還是小孩,又因為是「小孩」所以很幼稚。即便他活了幾千年...
通常也只是很會用弓箭,其餘弱得要命。
這種種族能存續這麼久真是奇蹟
托爾金的精靈雖然也是長得比較慢,但也只比人類晚個幾年而已。而且學習能力超強,思想上的成熟度比同齡的人類還高。還有一輩子的時間可以專研所有技能,要用什麼武器都可以。人類從五樓摔下來直接癱瘓,精靈可能只受點輕傷拍一拍身體就站起來。
這也是為何力量之戒的凱蘭催爾被噴爛
因為影集像日本一樣,她那時應該也4、5000歲了,行為還像個屁孩。
作者: SinPerson (Sin號:)   2025-09-16 14:01:00
日本的精靈形象是羅德斯島戰記後帶出來的形象吧
作者: JaccWu (初心)   2025-09-16 14:02:00
不知道是真的不熟悉 還是故意摻入刻板元素
作者: SunnyBrian (人気薄二冠馬)   2025-09-16 14:02:00
就套了異世界的皮,本質上還是日本
作者: pponywong (pony)   2025-09-16 14:02:00
凱蘭崔爾本來就屁孩 維拉希望她認錯 就可以回維林諾
作者: owo0204 (owo0204)   2025-09-16 14:03:00
那就叫日式奇幻,設定已經本土化過了,就像DND進中國也被一眾作者本土化一樣,還搞出點燃神火高舉神座成神的二設
作者: JaccWu (初心)   2025-09-16 14:03:00
我覺得奇幻精靈反正就架空的 各種流派都有啦
作者: pponywong (pony)   2025-09-16 14:03:00
結果她就自傲 死不認錯 後來精靈都快衰亡了才回去
作者: gm79227922 (mr.r)   2025-09-16 14:04:00
阿異世界就不是歐美 作者這樣取也正常
作者: owo0204 (owo0204)   2025-09-16 14:04:00
任何題材進入異國都會被本土化的,這是難以避免的事情
作者: JaccWu (初心)   2025-09-16 14:04:00
都要像魔戒的 有點基本教義派了
作者: joe2 (狗翰)   2025-09-16 14:04:00
電影都是美國人救世界 不要分那麼細啦
作者: rayli1224 (奈斯內洽)   2025-09-16 14:05:00
創作受文化地域影響理所當然 商業作品是自然選擇
作者: Xration (胤盛家ノ家庭事情)   2025-09-16 14:05:00
未來美國一堆艾倫、鳴人、魯夫 這些名字就是常見的名字了
作者: JaccWu (初心)   2025-09-16 14:05:00
像各種神話 不少在現代作品也被各種魔改一卡車不符原典的
作者: pponywong (pony)   2025-09-16 14:05:00
另外奇幻世界名字取John太怪了 這個是希伯來語來的
作者: westgatepark (色小孩)   2025-09-16 14:06:00
現實也有很多大人行為很屁啊 個性爛跟活多久沒有正相關
作者: SinPerson (Sin號:)   2025-09-16 14:06:00
日本的elf樣貌就很固定,反倒歐美,第一次接觸MTG看到羅偃妖精時,還不敢相信這是elf
作者: pponywong (pony)   2025-09-16 14:06:00
是主是仁慈的意思 就跟你不會取穆漢默德一樣
作者: JaccWu (初心)   2025-09-16 14:06:00
何況宗教、民族自己內部傳承都會分歧了
作者: limbra   2025-09-16 14:08:00
標準這麼高?那歐美作品中的黃種人也都是刻板印象要怎麼辦? 無論什麼形式的創作一定都會受作者的生活教育背景和主觀想法影響 總不能所有奇幻世界都只有托老版本 所有科幻都只能用同一個設定 所有機器人都要服從三原則吧
作者: owo0204 (owo0204)   2025-09-16 14:08:00
歐美elf一堆超醜笑死
作者: jaguarroco (賈古拉)   2025-09-16 14:08:00
拿外國當背景的時候,很多人也沒在實地考察的,直接拿印象中/別人作品中的模樣來套
作者: owo0204 (owo0204)   2025-09-16 14:09:00
不過歐美的elf設定真的多種,還有會吃死人屍體的
作者: kuria610478 (kuria)   2025-09-16 14:10:00
照搬設定會不會又被說抄?
作者: taikonkimo (太公)   2025-09-16 14:10:00
歐美戲劇 亞洲人都找瞇瞇眼 算不算刻板
作者: JaccWu (初心)   2025-09-16 14:11:00
歐美的elf本來就包含一堆精怪
作者: a28200266 (陣雨)   2025-09-16 14:12:00
可是日本精靈本來就不是魔戒的精靈了阿 受龍與地下城影響而已
作者: roger2623900 (whitecrow)   2025-09-16 14:13:00
就在地化而已
作者: JaccWu (初心)   2025-09-16 14:13:00
不過太過刻板的 太不符合現實的作品是很想吐槽沒錯雖然說人都有自己比較熟悉的場域但有些刻板臉譜到真的會懷疑到底是不去了解還是刻意這樣表現
作者: newgunden (年中むきゅー)   2025-09-16 14:17:00
羅德斯島的100多歲,算年輕了
作者: mainsa (科科)   2025-09-16 14:17:00
和風中世紀奇幻 跟和風西餐 和風中華料理一樣概念 日本人可能會覺得有異國感 外國人看就是完完全全的日式風格
作者: SinPerson (Sin號:)   2025-09-16 14:17:00
文中提到日本對歐美的幻想,很明顯想像來源是來自遊戲,台灣能接受這種想像,也是因為接觸到日本的娛樂,才會很有共鳴
作者: MarchelKaton (KatonKaton)   2025-09-16 14:19:00
說奇幻世界沒基督教所以取名John很怪,那怎麼還有教會跟修女
作者: rabbithouse (智乃的歐尼醬)   2025-09-16 14:19:00
有嗎 大多合法蘿莉行為舉止就是會比較成熟來製造反差感吧
作者: ilove640 (子夜)   2025-09-16 14:20:00
沒事啦 老美也只會忍者 功夫 熊貓 誰沒刻板印象= =
作者: qwe910439 (qwe910439)   2025-09-16 14:20:00
啊歐美也是一樣意思啊 亞洲人都瞇瞇眼
作者: MarchelKaton (KatonKaton)   2025-09-16 14:21:00
至於外國人皮日本人骨的問題那沒辦法啦大家都差不多
作者: P2 (P2)   2025-09-16 14:21:00
DnD吧 精靈的學習能力 適應力不如人類
作者: qwe910439 (qwe910439)   2025-09-16 14:21:00
日本就是武士 中國就功夫
作者: h75311418 (Wiz)   2025-09-16 14:23:00
不是自己熟悉的地區文化有刻版正常啦
作者: a36772004   2025-09-16 14:24:00
忍者殺手:你說什麼刻板印象?
作者: h75311418 (Wiz)   2025-09-16 14:24:00
像印度就會想到歌舞
作者: storyo11413 (小便)   2025-09-16 14:24:00
你是沒見過老屁孩 老頑固嗎? 幻想設定不要太扯就沒差
作者: as3366700 (Evan)   2025-09-16 14:26:00
周圍都當那個幾百歲的是小孩子真的滿點點點的
作者: owo0204 (owo0204)   2025-09-16 14:27:00
你換個角度想,歐美仔的創作,中日韓東南亞全都分不清楚,忍者打俠客也很扯啊
作者: deepseas (怒海潛將)   2025-09-16 14:28:00
那些常常直接翻精靈的怎麼辦?Fairy,Spirit,Pixie,Djinn
作者: tomsonchiou (TC)   2025-09-16 14:28:00
奇幻作品中如何描寫殺掉吸血鬼?十字架?聖水?答案是隨你寫,因為吸血鬼不存在。符合設定一致就好
作者: A5Watamate (出荷済)   2025-09-16 14:28:00
因為是畫給日本人看的
作者: sakungen (sakungen)   2025-09-16 14:30:00
台灣對外國人也都刻板印象啊,很多人都把歐美混為一談,忽略歐美每個國家國情民族性都不同
作者: helen112986 (但願睡到自然醒)   2025-09-16 14:31:00
日本的幻想中華很常取中文跟日文聽起來都不順的名字
作者: sakungen (sakungen)   2025-09-16 14:31:00
對伊斯蘭國家的看法也一樣,沒有實際相處過根本很難懂,即使有一兩個朋友也無法了解該國全貌
作者: seer2525 (冠軍都是一場夢)   2025-09-16 14:33:00
所以呢 哪國的創作物不是這樣的
作者: pponywong (pony)   2025-09-16 14:35:00
伊斯蘭國家也分很多種阿 馬來西亞 巴基斯坦 阿富汗阿拉伯 伊朗 都是不同民族 文化也不同
作者: e3633577 (莫言默與)   2025-09-16 14:48:00
刻板印象怎麼了嗎?歐美角度不也一樣滿滿刻板印象
作者: ssarc (ftb)   2025-09-16 14:49:00
你可以創作認真的作品,不過讀者想看的是想看的作品
作者: HinaGikuYanG (HaruKaze)   2025-09-16 14:51:00
所以日本贏下市場,就是這麼簡單
作者: ssarc (ftb)   2025-09-16 14:51:00
刻板印象作品不夠多不夠受歡迎還沒有勒!你看外國人對台灣作品有刻板印象嗎?
作者: s9018124 (鬼切安綱)   2025-09-16 14:51:00
歐美作品演忍者黑道中國功夫也是滿滿刻板印象啊
作者: freedom77 (肥希我老婆)   2025-09-16 15:00:00
對幻想生物還要合理 有你的老兄
作者: nekomai (貓舞)   2025-09-16 15:14:00
因為是要創作給人看的 讓人家沒有理解問題當然用廣泛認知
作者: keerily (非洲人要認命)   2025-09-16 15:14:00
你看太少,日式精靈年長睿智的也不少吧
作者: nekomai (貓舞)   2025-09-16 15:15:00
你也可以設定精靈都是挖地洞還是海中游的
作者: chuckni (SHOUGUN)   2025-09-16 15:17:00
你這個想討論的是刻板印象還是精靈的形象差距?刻板印象的部分推文有人講過了,甚至迪士尼最早在賣各國文化時都是直接放大刻板印象,至於精靈的形象日本早就從魔戒原作、發展到到後來DnD、勇者鬥惡龍、日系RPG,到羅德斯島那時跟DnD的時期又有進一步差距,現代的精靈基礎已經從最早的魔戒變成更有日本RPG風格的形象了,那是已經改版過好幾次的事了
作者: game721006 (Simon)   2025-09-16 15:18:00
輕小說改編作品不就這樣,是期望業餘寫手能有多宏觀的世界觀?搞不好人家一輩子沒出過國甚至自己國家其他地區都沒去過
作者: way7344 (way7343)   2025-09-16 15:20:00
那些是上世紀的東西,這時代淘汰剩下了蘿莉跟低智商
作者: bill0129bill (要相信聖光)   2025-09-16 15:23:00
在奇幻異世界看到鞠躬或土下座會很出戲
作者: nekomai (貓舞)   2025-09-16 15:28:00
就說最近板上也有討論到的 中國的武俠在最近韓國二次創作最後畫出來的漫畫 雖然說是武俠 跟之前常見的也不太一樣
作者: diablohinet   2025-09-16 16:00:00
歐美的電影也是以日本為舞台啊(看著子彈列車
作者: bnn (前途無亮回頭是暗)   2025-09-16 16:14:00
取名是一種SEO 菜市場名不利角色行銷
作者: Xylinwh   2025-09-16 18:13:00
其他不知道,名字在符合世界觀下,本來就要夠有特色讓觀眾有印象,難不成主角和十來個配角都叫John吧
作者: cucu1126 (日月)   2025-09-16 18:17:00
真的每次看到道歉時手貼身體鞠躬都會忍不住吐嘈XD
作者: MrJB (囧興)   2025-09-16 18:25:00
所以日本贏了 end
作者: yovis000 (元)   2025-09-16 19:24:00
連取名都有意見你也是管很多

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com