Re: [閒聊] 日本人:用Unity Auto Translator玩活俠傳

作者: StarTouching (撫星)   2025-09-15 17:25:33
這讓我好奇武俠有翻譯日文打入日本過嗎?
於是就發現了這篇文章:
岡崎由美:日本人讀到的金庸什麼樣?
https://tinyurl.com/98zj7b4m
「真實的功夫招式,岡崎會加入注釋」
「虛構的招式和武學,她都延用漢字,
讓日本的讀者從字面的意思來想像
乾坤大挪移和降龍十八掌到底會是怎樣的動作。」
「這些都靠讀者的想像,
我想日本讀者的想像就算和中國讀者不一樣,
那也是沒有關係的吧?」
三國和西遊在日本影響已深
但武俠卻是近年才出現翻譯
可見得武俠在中文小說歷史中真的很年輕
作者: kindamark (ㄇㄗ)   2025-09-15 17:30:00
東籬算嗎?
作者: PSP1234 (PSP1234)   2025-09-15 18:37:00
算吧 聽說東離之前日本那邊也有布袋戲迷

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com