[閒聊] just wild beat communication

作者: carotyao (汐止吳慷仁)   2025-09-12 17:45:54
請問一下
just wild beat communication
到底要怎麼樣才能翻譯成通順的中文
並且且有含義
beat要從節拍替代成執行嗎?
還是說整句話本身真的有什麼特殊的意義
其實我記得幾百年前我在西洽看過
但Google竟然找不到相關標題
有人記得嗎?
還是真的沒有意義
作者: killerj466v2 (肥肥)   2025-09-12 17:46:00
我要殺了你(登登
作者: newgunden (年中むきゅー)   2025-09-12 17:48:00
就是撞b
作者: npc776 (二次元居民)   2025-09-12 17:58:00
幾百年前的文早就沉下去了 超過某個數字會把舊文砍掉
作者: seraph01 (ああああ)   2025-09-12 18:10:00
啊就只是狂野的節奏交流 其他歌詞也差不多這意境

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com