[討論] 大家喜歡字幕有顏文字嗎?

作者: khfcgmbk (三毛兒)   2025-09-11 09:45:22
小時候在看動畫的時候是沒印象字幕會有顏文字
大概近幾年來看動畫的時候
動畫會在某些橋段加上顏文字字幕
https://i.imgur.com/0JHdibv.jpeg
https://i.imgur.com/TMxozEP.jpeg
https://i.imgur.com/RJ1injB.jpeg
我是只有看巴哈動畫瘋
不清楚其他平台的翻譯字幕會不會有
我個人是蠻喜歡的
大家喜歡顏文字字幕嗎?
順便問一下日本那邊也會有顏文字字幕嗎?
作者: devilkool (對貓毛過敏的貓控)   2025-09-11 09:46:00
日本字幕給聽障看的
作者: rizzo123 (阿烙)   2025-09-11 09:49:00
多了
作者: npc776 (二次元居民)   2025-09-11 09:50:00
彈幕的話還會畫AA圖
作者: HJC6666 (帕修)   2025-09-11 09:52:00
轉生貓咪大叔那部玩很兇
作者: khfcgmbk (三毛兒)   2025-09-11 09:54:00
印象中魔王城說晚安也有w
作者: VoV (VoV)   2025-09-11 09:55:00
XD
作者: xxx60133 (這下糗了)   2025-09-11 09:56:00
貓臉字
作者: lovesleep68 (睡神)   2025-09-11 10:02:00
可以阿
作者: minihyde (minihyde)   2025-09-11 10:04:00
滿好笑的
作者: KAGOD   2025-09-11 10:07:00
不用 滿多餘的 有點影響觀看
作者: shuten ( [////>)   2025-09-11 10:11:00
轉生成貓咪的大叔
作者: fenix220 (菲)   2025-09-11 10:11:00
在這邊問可能問到連字幕都不用然後支中字幕看爽爽
作者: peterw (死神從地獄歸來)   2025-09-11 10:28:00
多了+1
作者: deflife (無極而生)   2025-09-11 10:30:00
這三個例子都不需要
作者: lo11212001 (L)   2025-09-11 11:19:00
巴哈的字幕常有,這季 琉璃的寶石 也有
作者: greatloser (Alfred)   2025-09-11 11:24:00
回歸線代理的很會加
作者: stanley86300 (Stanley)   2025-09-11 11:30:00
這跟omg翻譯成老天鵝一樣沒意義 字幕就是做好翻譯工作不用自以為幽默
作者: xga00mex (七祈綺契)   2025-09-11 11:36:00
蠻可愛的 我ok
作者: hongsiangfu (不可褻玩焉)   2025-09-11 11:48:00
作者: NsHaraTK (歐內該)   2025-09-11 11:49:00
可愛就可以
作者: youzen1226 (冷訾夜月)   2025-09-11 12:01:00
貓咪大叔的超棒還會動,大家快去看看XDD
作者: acs81046 (Banana King)   2025-09-11 12:27:00
聽障會需要
作者: aass173656 (qq123)   2025-09-11 12:38:00
覺得不錯,有些時候有畫龍點睛讓人笑出來的效果
作者: dreamnook2 (dreamnook)   2025-09-11 12:48:00
可以 喜歡到還好
作者: benny614017 (benny614017)   2025-09-11 13:12:00
喜歡
作者: CATALYST0001 (      )   2025-09-11 13:46:00
目前看到的大部分都畫龍點睛
作者: dandingduck (淡定の鴨子)   2025-09-11 13:59:00
超喜歡
作者: inte629l   2025-09-11 14:10:00
超愛
作者: pinqooo (東條家的二里頭)   2025-09-11 14:35:00
咪趴一定要有的吧
作者: galaxy801 (galaxy801)   2025-09-11 15:02:00
在魔王城說晚安 女主常說的スヤァ表示安穩睡覺的狀聲詞這種不好翻譯的聲音用睡臉的顏文字表示也不錯

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com