※ 引述 《starsheep013》 之銘言:
: 硬要說的話,同個例子用偏向西式的翻譯,我會翻成「你的鍛治聲吸引我來查看,你在這
做
: 什麼?你是某位鐵匠嗎?」
等一下
所以現在要說是文言文也不是
文言文可能還更好懂
要說文青也不是
文青也不會寫成這樣
那絲之歌的翻譯
到底是什麼體?
作者:
Diver123 (潛水員123)
2025-09-05 11:01:00支那體
作者: f31475758 (septette) 2025-09-05 11:02:00
新詩和文言文的縫合怪
作者: CCNK 2025-09-05 11:02:00
就你有玩1999還是新月同行就會懂那個文體了x
作者:
Tencc (10cc)
2025-09-05 11:03:00就是假掰古風體
作者:
vsepr55 (vsepr55)
2025-09-05 11:04:00也還好吧,原文就是故意寫得很饒口只是他這個好像有點太饒口了
作者:
frozenmoon (劉備傳æ£å¼å‡ºç‰ˆ)
2025-09-05 11:06:00手遊體
作者: trtrtradam (Adam) 2025-09-05 11:06:00
裝逼體
作者:
Y1999 (秋雨)
2025-09-05 11:07:00支那手遊體
作者:
yisky (乳酪三明治餅乾)
2025-09-05 11:07:00中二病文體
作者:
Y1999 (秋雨)
2025-09-05 11:08:00他們的手遊就是每個字分開來看你都認得,合在一起是在供三小,最後發現其實你也不用懂他們在供三小
作者:
frozenmoon (劉備傳æ£å¼å‡ºç‰ˆ)
2025-09-05 11:09:00反正手遊靠色圖跟奶子就好
作者: spring60551 2025-09-05 11:10:00
殘體
作者: yestiger 2025-09-05 11:10:00
支文就有些用語不是台灣用習慣 還有人扯國文造詣
作者: tuanlin (請不要嗆我菜) 2025-09-05 11:11:00
謎語吧
作者: trtrtradam (Adam) 2025-09-05 11:13:00
剛好前面有一篇鳴潮新角的介紹可以看一下
作者:
frozenmoon (劉備傳æ£å¼å‡ºç‰ˆ)
2025-09-05 11:14:00下面那篇鳴潮角色介紹的文體就是了XDDD
作者:
iam0718 (999)
2025-09-05 11:14:00手遊體
作者:
twic (Mr.song)
2025-09-05 11:19:00自嗨體
作者:
a43164910 (寺æ‰ä¼Šå…)
2025-09-05 11:23:00下面那篇是角色介紹 至少遊戲裡面主角不會這樣講話==
覺得文言文比較好懂得 完全不懂現在小孩子的國文能力其實這翻譯頂多就有點裝有點假掰
作者:
frozenmoon (劉備傳æ£å¼å‡ºç‰ˆ)
2025-09-05 11:26:00像普通人一樣說話很難嗎
作者:
mouscat (Das ist ein buch)
2025-09-05 11:31:00中文很差體 沒有什麼
作者: DoLaAMan 2025-09-05 11:32:00
廁紙仙俠體
作者:
hoe1101 (摸摸)
2025-09-05 11:32:00說白了就是中文很差又想秀
作者: DoLaAMan 2025-09-05 11:33:00
語文差的人寫仙俠故事 大概就長這樣
作者:
kirabosi (kirabosi)
2025-09-05 11:34:00仙舟體
支那手遊體,支遊會寫成這樣有兩個原因1.寫白話文會被小黑子抓住語病做文章,所以要寫到大家都看的似懂非懂2.故意堆砌文藻搞得好像高大上一樣
手遊體蠻貼切的。看他們評論很多是這啥古風、文青、文言體這樣罵
作者:
ssxz9988 (Aiwass)
2025-09-05 11:38:00網文體
作者:
BApple (BApple)
2025-09-05 11:49:00就是有看和沒看一樣的自嗨式敘述,還很難吸收
作者:
exyu (yue)
2025-09-05 12:01:00堆砌沒用的詞藻並不會讓自己看起來文化水平很高啦而且一定莫名其妙的推砌導致閱讀困難或者連看都不想看只想等別人總結翻譯 這種文體本來就爛死了
作者:
jazon (Perhaps, Love)
2025-09-05 12:02:00本來想說看簡體中文沒關係 結果變謎語人 後面改回英文了…
作者:
exyu (yue)
2025-09-05 12:02:00古人寫的文言文才沒有這種假文青寫的謎語體難懂= =這根本就是文化底蘊差得很 才會幹這種事情 假裝自己很高大
作者:
brmelon (清水西瓜)
2025-09-05 12:17:00手遊謎語人體
作者:
a25785885 (SuperbbMan)
2025-09-05 12:19:00反正就都不是 且英文比簡中更晦澀 反正就是不被喜歡講文言文的大概都文盲
作者: macocu (傻傻的匿名) 2025-09-05 12:32:00
一代翻好好的,二代變這樣被罵臭頭不意外