日服這次的新活動
エリ一行人所屬的「オカルト研究会」
https://pbs.twimg.com/media/GyjGyJBbEAAJhtj.jpg
在國際服實裝之前
大家比較習慣怎麼翻譯呢?
在B站稍微逛了一下
目前看到的有兩種
「超自然研究會」
「神秘學研究會」
查了一下日文維基百科
感覺這兩種翻譯都沒問題
而目前板上好像比較常看到翻超自然
https://i.imgur.com/P3j1vYE.jpeg
大家覺得呢?
神秘學吧,超自然對應的應該是supernatural
作者:
LIONDOGs (LIONDOG)
2025-08-22 20:19:00怪異研究會
作者:
mapulcatt (cosi fun tutte)
2025-08-22 20:19:00神秘學吧
作者:
anpinjou (大炎上、確定ですわ。)
2025-08-22 20:20:00建議叫 特異現象搜查部
作者:
kuramoto (暗黑爽å¥ç¾ŽèŒ¶)
2025-08-22 20:21:00陽葵:太奇怪了,怎麼有其他學校也在研究超自然現象
作者:
mouscat (Das ist ein buch)
2025-08-22 20:22:00神秘學是一個專有名詞 跟超自然不同啊
作者:
f92174 (麻)
2025-08-22 20:23:00怪人協會
作者:
mouscat (Das ist ein buch)
2025-08-22 20:23:00神秘學更多是在研究自然元素跟符號蘊含的意義不是嗎 最有名的應該就是金色黎明弄出來的偉特塔羅牌
作者:
himeno (himeno)
2025-08-22 20:26:00高倉建研究會(X
作者:
Fino5566 (星星芝我心)
2025-08-22 20:28:00南北綠豆研究會
作者:
xianyao (艾瑪)
2025-08-22 20:28:00厄卡倫研究會啊
應該說神祕學是最上層總稱 包含上面的超自然/鍊金/
作者:
kpg0427 (長的不高又不帥)
2025-08-22 20:28:00怪異兩個字就能解決的事...
作者:
anpinjou (大炎上、確定ですわ。)
2025-08-22 20:31:00不然叫佩洛洛吉拉研究會怎麼樣
作者:
snocia (雪夏)
2025-08-22 20:37:00一般都翻超自然研究會,因為實際上沒幾個認真的
作者: AirForce00 (丹陽P) 2025-08-22 20:39:00
除非你打算無視塔羅牌與魔法陣、魔女服裝這種明顯涉及神秘學的東西,不然我真想不到翻譯成超自然的理由,她們是跑去找UFO還是卓帕卡布拉嗎?
涉及占卜與解讀的話用神秘學吧遊戲王有一張卡片叫黑暗神秘學 他的使用者的牌組卻比較被常稱為超自然或靈異牌組
AI說 オカルトは「超自然」を含んだ、より広い概念です。那超自然也包在裡面 哪天去找UFO也不奇怪就是
作者:
Fino5566 (星星芝我心)
2025-08-22 20:48:00超自然比較好聽
作者:
kuma5566 (熊五å…䏿˜¯é›Œäº”å…)
2025-08-22 20:49:00オカルト在日本是很廣義的詞 UFO或亞特蘭提斯大陸什麼的
作者:
mapulcatt (cosi fun tutte)
2025-08-22 20:50:00她們確實沒排斥一般所說的超自然 劇情裡有提到佩洛洛斯拉 黑白 還有百鬼的怪書 但是主攻的領域很明顯是神秘學
作者:
kuma5566 (熊五å…䏿˜¯é›Œäº”å…)
2025-08-22 20:51:00金字塔的神奇磁場都可以說是オカルト
作者: qwas998877 (善良的玩家) 2025-08-22 20:51:00
神秘這兩個字 在檔案有不同含義 叫神秘學 會有點誤會
確實 容易混淆 還有隱秘學、玄秘學的候補就是乾脆叫神棍好了(誤
作者: Urakaze 2025-08-22 20:56:00
遊戲已經有神秘這個專用名詞 確實用超自然比較不會混淆
突然想到,陽葵的興趣也有オカルト,國際服是怎麼翻譯的呢?
作者:
anpinjou (大炎上、確定ですわ。)
2025-08-22 21:01:00作者:
anpinjou (大炎上、確定ですわ。)
2025-08-22 21:04:00特異現象就是最完美的名字了 唯一的問題就是陽葵先用了
作者:
mkcg5825 (比叡我老婆)
2025-08-22 21:09:00超自然
作者:
Oswyn (Oswyn)
2025-08-22 21:12:00adv. 神秘学の、超自然的な n. 神秘的な、超自然的なこと日文有神秘學者,所以研究會也可用神秘學吧 現象用超自然
作者:
Oswyn (Oswyn)
2025-08-22 21:20:00像英國的黃金黎明協會,有塔羅牌、占星術等元素的話,就比較適合稱神秘學研究會如果不搞這些,只是單純觀查、研究超自然現象就叫超自然吧
作者:
aaronpwyu (chocoboチョコボ)
2025-08-22 22:38:00怪談研究会
作者:
Zchanya (吹雪的白線)
2025-08-22 22:45:00怪奇研究會
作者: Simurgh 2025-08-22 23:02:00
從英文來看的話神秘學和超自然不太一樣
作者:
lanjack (傳說中的草食熊)
2025-08-22 23:10:00應該是神秘學吧?拿pv當中介紹來說,4這個數字被當成不詳象徵,這就是神秘學。如果是超自然,4這個數字本身沒有任何超自然要素發生。
作者:
chuckni (SHOUGUN)
2025-08-22 23:38:00你就直接照她們的日文唸法オカ研翻成神秘研就好了,感覺上好像是在捏現視研
作者:
wulouise (在線上!=在電腦前)
2025-08-22 23:53:00就好像fantasy奇幻在西方還包含科幻一樣,很難翻