PTCG新卡包明天要出了 這次是金銀版封面人氣神獸 鳳王跟洛奇亞
但我記得小時候 大家口耳相傳 都是說「鳳凰」
好像也沒人在講洛奇亞 都是說「路奇亞」
其他還有雪拉比 火獅雷虎水狼
長大後才發現根本不是這樣叫= =
為啥以前第二世代 一堆奇怪的名稱呢??
是不是盜版密笈害的
還我巨大甲龍 巧克葉 小黑兔 艾菲狐 說謊木 畫家狗 刺刺蛋
作者:
dren (DDReN)
2025-07-30 00:02:00翻譯直接阿 月精靈 日文叫布拉奇 黑跟兔的頭音尾音阿
作者:
Valter (V)
2025-07-30 00:02:00雪拉比是正式翻譯
作者: qwe91033 2025-07-30 00:05:00
雪拉比是後面改的吧
作者:
diabolica (æ‰“å›žå¤§å¸«å†æ”¹ID)
2025-07-30 00:05:00火獅雷虎 水狗
作者: gremon131 (愛亂咬的灰鸚) 2025-07-30 00:06:00
群英社那本吧 什麼珊瑚哥大剪獸其實還蠻有創意的
阿概念就差不多啊而且那時金銀就很有龍鳳成對的感覺所以用鳳凰是很自然的
作者:
s920325 (調停者薩德)
2025-07-30 00:12:00對 以前遊戲沒中文 都是看盜版秘技記名字
作者: michael0323 (麥可0323) 2025-07-30 00:33:00
最下面那些翻譯真的超有印象XD
作者:
johnny3 (キラ☆)
2025-07-30 00:38:00同音啊
作者:
Solosea (索洛西)
2025-07-30 00:55:00群英社紅藍寶石有隻還翻成阿扁魚的 ...
作者:
Crios (Cri~)
2025-07-30 05:25:00神奇寶貝轉寶可夢後 各種正名運動開始~
作者:
tnpaul (狂風藍雲雪)
2025-07-30 05:40:00大嘴雀就大嘴雀,少在那貼金抹銀
寶石 珍鑽也一堆阿青蛙 牛蛙 怪蛙 火鳥 飛速鳥 超級鳥針鼠 大飛鼠 皮皮犬 黑毛犬 奇奇獸 古拉怪 木木獸地殼龜 帝企鵝 豪火猴 椋鷹 雷鳴獅 地龍寶寶
作者:
RoChing (綠野賢宗)
2025-07-30 07:03:00以前家家都有張神奇寶貝圖鑑海報吧,動畫還沒出現過的寶貝都是照上面唸的
作者:
shlee (冷)
2025-07-30 08:42:00群英社那本攻略的關係吧
作者: justkkbruce (肉肉der) 2025-07-30 08:58:00
那本攻略根本神,能交朋友,大便也能帶進廁所看。
作者: titan6114 (wjoesen) 2025-07-30 09:13:00
以前大家都是聽來的,有些甚至是攻略、盜版周邊亂翻的以前就在合作社買過神奇寶貝卡片,裡面有名稱、能力值之類的,全部亂寫