[閒聊] 「家裡管飯嗎」要怎麼改成台灣用語

作者: ParkChanWook (朴贊郁)   2025-07-14 14:03:39
https://i.imgur.com/UOC5PnF.jpeg
要不是我以前看過農民工小代常常講「10元管飽、飯和饅頭管飽」
我還真不知道家裡管飯這句是啥意思
不過我看網路上都沒人提到 想必是玩家很習慣支語了
但我就在想 管飯 要怎麼翻成台灣用語==
吃到飽好像不太適合
有沒有支語大師
作者: devilkool (對貓毛過敏的貓控)   2025-07-14 14:04:00
管飽是便當嗎
作者: ga839429 (LanTern)   2025-07-14 14:04:00
吃飯免錢嗎?
作者: newrookie (外來種)   2025-07-14 14:04:00
包吃包住...
作者: yuizero (14)   2025-07-14 14:05:00
包吃包住嗎
作者: ayubabbit (ウォロックが倒せな)   2025-07-14 14:05:00
附三餐嗎
作者: TakanasiRika (邪王真眼‧小鳥遊六花)   2025-07-14 14:05:00
家庭煮婦/夫 的代名詞
作者: devilkool (對貓毛過敏的貓控)   2025-07-14 14:05:00
我想像的是他們的便當像水管一樣
作者: aya16810 (深紅眼鏡)   2025-07-14 14:05:00
供餐
作者: newphonetic   2025-07-14 14:05:00
作者: iovoecu (XX)   2025-07-14 14:05:00
開伙啊☺
作者: WLR (WLR™)   2025-07-14 14:05:00
有家又有飯就問你是不是包吃包住
作者: ruby080808 (zzz5583)   2025-07-14 14:06:00
就包吃,實際上中國也有用包吃包住的
作者: su4vu6   2025-07-14 14:06:00
包吃嗎
作者: pttfatman (PTT肥宅king)   2025-07-14 14:06:00
包吃啊
作者: ymsc30102 (囧臉蔥)   2025-07-14 14:06:00
竹筒飯
作者: belucky   2025-07-14 14:06:00
管她的飯飯就是三餐加宵夜
作者: gn00465971 (沙嵐之焰)   2025-07-14 14:06:00
附不附三餐
作者: Ttei (T太)   2025-07-14 14:07:00
包吃有包飽嗎
作者: gcobc12632 (Ted)   2025-07-14 14:07:00
等等會有人去翻古籍說包吃也是中國用語
作者: gigiii1134 (水課)   2025-07-14 14:07:00
供餐
作者: atst2 (atst2)   2025-07-14 14:08:00
包/附/供三餐,搭伙/搭飯...
作者: allanbrook (翔)   2025-07-14 14:08:00
有包三餐嗎
作者: OldYuanshen (聊齋異說)   2025-07-14 14:08:00
包吃嗎
作者: Annulene (tokser)   2025-07-14 14:08:00
有附三餐嗎 不就這樣?
作者: GX90160SS   2025-07-14 14:08:00
有包伙食嗎 有供餐嗎
作者: reaturn (廿年後回頭看台灣)   2025-07-14 14:09:00
嘸尬三鄧?
作者: gn00465971 (沙嵐之焰)   2025-07-14 14:09:00
搭伙搭飯比較不一樣吧? 那個是外勤外派其他單位時用的
作者: zxlt3722 ((/‵Д′)/~ ╧╧)   2025-07-14 14:09:00
沒看過農民工小代 但這句話有這麼難懂?
作者: Sunming (日日日)   2025-07-14 14:09:00
語文能力低落到這種程度了嗎...
作者: su4vu6   2025-07-14 14:10:00
好不好懂 跟 用語轉換翻譯 沒啥關係吧
作者: jamber (安博)   2025-07-14 14:10:00
就包吃包住吧?
作者: peterw (死神從地獄歸來)   2025-07-14 14:10:00
有看通俗章回小說的應該懂吧
作者: iam0718 (999)   2025-07-14 14:10:00
就附三餐阿..
作者: jeff666   2025-07-14 14:10:00
看不懂
作者: marx93521 (<阿ㄉ一ㄥˋ>)   2025-07-14 14:10:00
供餐 搭伙 包吃
作者: fenix220 (菲)   2025-07-14 14:10:00
管麵不行?
作者: orca1912 (翻滾虎鯨)   2025-07-14 14:11:00
台灣這裡是用包吃吧
作者: Posaune (橫濱的杜鵑不啼)   2025-07-14 14:11:00
供餐
作者: fish770130 (catfish)   2025-07-14 14:11:00
包養
作者: yniori (偉恩咖肥)   2025-07-14 14:11:00
館長的飯
作者: Yoimiya (煙花易逝人情長存)   2025-07-14 14:12:00
家裡管飽
作者: infity (s1071)   2025-07-14 14:13:00
就字面意思來說應該很好理解吧,“小時候被父母管”
作者: HanadaIru (花田伊露)   2025-07-14 14:13:00
管什麼
作者: NoLimination (啊啊啊啊)   2025-07-14 14:17:00
管有免費的意思嗎?
作者: atst2 (atst2)   2025-07-14 14:18:00
管在這裡是負責的意思,跟管教,管理不太一樣
作者: mikeneko (三毛貓)   2025-07-14 14:19:00
這哪來的糞翻譯
作者: OldYuanshen (聊齋異說)   2025-07-14 14:19:00
還是提醒一下 米遊的原文是中文
作者: npc776 (二次元居民)   2025-07-14 14:21:00
畢竟是.....
作者: namirei (哎呀奈米光)   2025-07-14 14:21:00
我都吃筆管麵
作者: qd6590 (說好吃)   2025-07-14 14:21:00
有包吃嗎
作者: johnny3 (キラ☆)   2025-07-14 14:22:00
台灣應該會說包吧
作者: eo8h1 (LDK)   2025-07-14 14:22:00
第一次看到這樣用
作者: kinuhata (kinuhata)   2025-07-14 14:24:00
飯為什麼要被你管 你有想過飯的感受ㄇ
作者: adairchang (鬼島居,大不易)   2025-07-14 14:24:00
為什麼要懂想洗到大家都在用嗎
作者: dreamnook2 (dreamnook)   2025-07-14 14:27:00
附三餐嗎
作者: jetalpha (月迷風影)   2025-07-14 14:29:00
這就China語與台灣華語是不同語言的證據之一啊。
作者: sakamata (鯨丈)   2025-07-14 14:29:00
賤人你給我管
作者: Jiajun0724 (川崎忍者)   2025-07-14 14:30:00
挖 我常看逼站跟貼吧還不董這句 也太支了吧
作者: Dheroblood (神手1號)   2025-07-14 14:31:00
含餐ㄇ
作者: MoonMan0319 (Innocent World)   2025-07-14 14:31:00
??
作者: e86117934 (殭屍)   2025-07-14 14:31:00
台灣大概都是說家裡有煮飯嗎?
作者: Sinreigensou (神靈幻想)   2025-07-14 14:32:00
某樓啊不就用詞不同但還是看得懂啊 美式英式英文也一堆用法不一樣,難不成就是不同語言喔
作者: h75311418 (Wiz)   2025-07-14 14:32:00
意義不明
作者: mc3308321 (阿阿阿阿)   2025-07-14 14:33:00
尬奔
作者: e3633577 (莫言默與)   2025-07-14 14:36:00
支言支語不想了解
作者: stanley86300 (Stanley)   2025-07-14 14:37:00
供餐 現在人是不會講台灣華語了嗎
作者: jeff666   2025-07-14 14:38:00
簡中跟繁中不同語言沒錯啊^^
作者: Mydadisgay (臨終)   2025-07-14 14:39:00
你家有提供三餐嗎?
作者: starsheep013 (星絨綿羊)   2025-07-14 14:42:00
用詞不同就看不懂了啊,代表例不就是你對這語言感冒嗎?
作者: kureijiollie (奧莉薇雅)   2025-07-14 14:45:00
台灣也供餐啊
作者: jympin (別跟我大聲)   2025-07-14 14:49:00
包吃住啊 有這麼難?
作者: a28200266 (陣雨)   2025-07-14 14:49:00
不就是包吃包住?
作者: f92174 (麻)   2025-07-14 14:54:00
求知精神推
作者: Yoshikage (殺手皇后)   2025-07-14 14:56:00
看不懂意思是要怎麼改
作者: nicknikg (雁X)   2025-07-14 15:02:00
改成家裡館長嗎就很好懂了
作者: zxzxcv (.....)   2025-07-14 15:02:00
我要幹飯
作者: newgunden (年中むきゅー)   2025-07-14 15:03:00
包伙食嗎?
作者: Xration (胤盛家ノ家庭事情)   2025-07-14 15:03:00
家裡有煮嗎
作者: CactusFlower (仙人掌花)   2025-07-14 15:04:00
笑死 讀支語讀到基本日常溝通都有困難了嗎
作者: RabbitHorse (赤兔馬)   2025-07-14 15:04:00
管飯是三小?管理飯?
作者: xkiller1900 (cerberus)   2025-07-14 15:04:00
管鮑之交(?
作者: NotOtaku (閒~~)   2025-07-14 15:05:00
管飯應該是對岸北方話,南方也是說包吃包住 包三餐
作者: Julian9x9x9 (Leon)   2025-07-14 15:07:00
其實問 有飯吃嗎 就好吧不知道為啥支語幹嘛那麼喜歡簡稱根本省沒幾個字
作者: Seifer601 (??)   2025-07-14 15:16:00
支語 看得懂但不會去使用
作者: dongdong0405 (聿水)   2025-07-14 15:16:00
中文分那麼細幹嘛,台灣比較少用不代表中文沒有這個詞= =
作者: ken92334 (紝)   2025-07-14 15:17:00
中文也是需要翻譯的捏
作者: wingthink (蒼天的巴爾孟克)   2025-07-14 15:22:00
不要一直看小紅書跟抖音
作者: sustto (sustto)   2025-07-14 15:26:00
今晚阿嬤養
作者: diablohinet   2025-07-14 15:31:00
附早午晚三餐
作者: ice76824 (不成熟的紳士)   2025-07-14 15:40:00
你真的在台灣有出過門嗎?
作者: lavendin82 (腰不好)   2025-07-14 15:41:00
說實在單句也許看不懂 但根據上下文應該沒很難理解吧還是他真的連上下文都沒有?
作者: feketerigo15 (小黑鶇)   2025-07-14 15:44:00
包軌嗎?
作者: osterlen   2025-07-14 15:50:00
家裡有開伙嗎/家裡會煮嗎 都可以吧
作者: Xpwa563704ju (coolcookies)   2025-07-14 15:58:00
包吃包住嗎?
作者: oldriver (oldriver)   2025-07-14 16:24:00
那個管是負責的意思 沒有很難懂吧
作者: suanruei (suanruei)   2025-07-14 16:28:00
不就包吃
作者: Fino5566 (星星芝我心)   2025-07-14 16:29:00
包三餐嗎
作者: mamamia0419 (Shao)   2025-07-14 16:51:00
有包吃嗎?
作者: catloli (水詠月)   2025-07-14 17:08:00
供餐吧
作者: x4524 (x4524)   2025-07-14 17:24:00
含食宿
作者: AI007 (鄧林)   2025-07-14 17:56:00
有提供食宿嗎?
作者: svcgood (塵世中小書僮)   2025-07-14 17:59:00
有飯吃嗎?

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com