Re: [閒聊] 華人是不是有種漢字優越感?

作者: a0930307148 (hoho)   2025-07-11 22:31:29
※ 引述《jpopaholic (日音スキ)》之銘言:
想離題講一件事情
很多人批評中文多歧義
其實在資訊爆炸的現代
英文一樣面臨一詞多義的問題
三、長期來看,英語的多義化會比中文更嚴重嗎?
維度     英語          中文
新義產生速度 快(借詞自由)      慢(需漢字組合驗證)
消歧成本 高(依賴技術)      中(視覺符號輔助)
系統熵值 加速上升(詞根過載) 線性上升(造字閥門控制)
我請AI幫我查詢英文和中文的演化特性
得到了不少資料
太長的文章就不貼不展開了
總之就是人類資訊量越大,中文優勢越強大,英文反而會開始遭遇困境
中文才是更先進的語言
英文不過是落後的原始語言而已
作者: RieX (eX)   2025-07-11 22:34:00
其實學過日文就會知道日文才是最好最完美的..
作者: nodefence (牧瀬くりす)   2025-07-11 22:36:00
解決我喜歡上一個人再說先進吧
作者: blaze520 (永遠效忠愛理的騎士)   2025-07-11 22:38:00
日文同義字問題也不小吧
作者: wulouise (在線上!=在電腦前)   2025-07-11 22:40:00
中文的基礎用法歧異太多,不是同義字問題
作者: sixpoint ( ゚д゚)ノ☆( #)д`)   2025-07-11 22:51:00
表音文字跟表意文字各有優劣 而日文則是融合了表音文字跟表意文字——兩者的缺點
作者: ErosCoKe (可樂)   2025-07-12 00:14:00
日文擬態語一堆也是蠻落後的現代日語的新單字也幾乎是外來語變片假名 不太用漢字了

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com