Re: [新聞] 中國遊戲產業火熱 日配工作室業務增五倍

作者: Sinreigensou (神靈幻想)   2025-06-30 16:40:40
※ 引述 《hermis (火山菌病病人No.01221)》 之銘言:
:  
:  
: 這就解釋了為什麼我對上過正音班的配音員跟Vtuber不太有興趣,可是它們唱中文歌我
:  
: 能接受。因為正音班的確正音了,但普通話的缺陷也隨著訓練被放大。可是沒辦法,普通
:  
: 話跟國語都是為了讓更多人聽懂跟學習才制定的。還好唱歌的時候可以不用管那麼多,所
:  
: 歌唱得好還是能聽得。
:  
:  
: 所以說,如果真要救中配,或許不要一板一眼地全照普通話的方式做會好一點,加入
:  
: 更多的地方口音與使用習慣,反而能塑造出不同角色的吸引力。
:  
:  
:  
: PS:在強調一次,上面都唬爛的,不要當真。
:  
其實原因就很簡單啦
普通話這種用一二三四聲音調表現字義的
不適合需要投入情緒配音的情境
情緒表現常要視情況拉高或降低音調
你越字正腔圓,越要講標準就越難演好
會被字原本的音調帶著走
所以為何常說一樣吵架
台語會比國語有氣勢
就是因為台語字義不是綁音調
可以自由搭配重低音調
當然唱歌例外,因為唱歌就是得改音調
就沒前面的問題了
作者: bmtuspd276b (這啥)   2025-06-30 17:03:00
誰說台語字義不綁音調 台語更多變調但不是聲調不別義
作者: chrisjeremy (Yomi)   2025-06-30 17:54:00
並不是 你去找講國語的8+9對罵 國語也能很有氣勢 看人而已

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com