[閒聊] 不知道現代小孩看不看的懂這句話

作者: Senkanseiki (戦艦棲姫)   2025-05-30 19:50:57
https://x.com/Game_zealsan/status/1928084421778817230
https://pbs.twimg.com/media/GsHuj42aUAgMUMW.jpg
「欸…我記得是媽媽燒給我的DVD…有了!」
這句話裡面有兩個現代小孩看不懂的用詞(笑
作者: eva05s (◎)   2025-05-30 19:51:00
DVD還是可以,燒我就不太確定
作者: Muilie (木籟)   2025-05-30 19:52:00
一個是媽媽,另一個是啥?
作者: KYLAT (凱拉特)   2025-05-30 19:52:00
原來日文也是講燒喔
作者: BSpowerx (B.S)   2025-05-30 19:52:00
DVD還沒被淘汰啦
作者: laugh8562 (laugh8562)   2025-05-30 19:53:00
日文用燒喔?
作者: CornyDragon (好俗龍)   2025-05-30 19:53:00
以前一堆攤販把盜燒的光碟拿出來賣
作者: FatZhai017 (人如其名)   2025-05-30 19:54:00
燒DVD的來源原來是日文!?
作者: Sougetu (Sougetu)   2025-05-30 19:56:00
留言就有解釋為什麼是燒了
作者: qweertyui891 (摸魚廚師)   2025-05-30 19:56:00
還真的沒思考過為什麼是燒
作者: guogu   2025-05-30 19:57:00
英文就是用burn了 所以中文用燒只是直譯
作者: jpnldvh (兒子長得像隔壁老王)   2025-05-30 19:58:00
用雷射光照的 說燒好像也沒錯
作者: yuetako (原來真的有小天使)   2025-05-30 19:59:00
如果這是在陰間的話也是用燒的
作者: easyfish (easyfish)   2025-05-30 20:00:00
就真的是燒啊
作者: ayuhb (ayuhb)   2025-05-30 20:00:00
永遠記得 那個程式的圖案是火燒城
作者: spfy (spfy)   2025-05-30 20:00:00
Nero Burning ROM
作者: roger840410 (roger)   2025-05-30 20:02:00
阿公:這歌好聽 孫子:我燒給你
作者: Valter (V)   2025-05-30 20:06:00
中文完整講法是燒錄吧
作者: SunnyBrian (人気薄二冠馬)   2025-05-30 20:07:00
燒的DVD wwww
作者: max860115   2025-05-30 20:15:00
愣了一下才反應過來 還以為是媽媽燒給死掉的女兒
作者: iwinlottery (我中樂透頭彩)   2025-05-30 20:16:00
D.V.D! D.V.D!
作者: chuegou (chuegou)   2025-05-30 20:16:00
D.V.D! D.V.D!
作者: iwinlottery (我中樂透頭彩)   2025-05-30 20:17:00
英文就是burn啊
作者: chuegou (chuegou)   2025-05-30 20:17:00
這就是共時性嗎…
作者: iwinlottery (我中樂透頭彩)   2025-05-30 20:19:00
燒錄的圖示也是火焰
作者: laigeorge89 (laigeorge89)   2025-05-30 20:25:00
台灣很早期是用燒,然後CD~隨身碟普及前期是用拷(烤)
作者: baseball0203 (純情小肥宅)   2025-05-30 20:26:00
2F的人生是經歷了什麼...
作者: s952013 (AllenSkywalker)   2025-05-30 20:27:00
2008年我還是用燒光碟啊
作者: zxcasdzsd (自由)   2025-05-30 20:32:00
第一眼是這女兒死那麼早(欸
作者: kinuhata (kinuhata)   2025-05-30 20:34:00
燒錄不是多老的字吧... 雖然我也沒想過為啥要用燒
作者: easyfish (easyfish)   2025-05-30 20:35:00
拷是拷貝的簡稱 跟媒介無關
作者: rronbang (Ron1)   2025-05-30 20:37:00
日文也是燒啊
作者: Oswyn (Oswyn)   2025-05-30 20:43:00
因為燒錄片 是用雷射光燒碟片上的染料 所以是Burning
作者: iwinlottery (我中樂透頭彩)   2025-05-30 20:50:00
拷貝 copy也是英文
作者: b160160 (HG Life is Foo~~~)   2025-05-30 20:56:00
因為是像燒金紙那樣+1
作者: tomhawkreal (阿湯)   2025-05-30 21:06:00
看到 "Nero burning rom" 是否能想到燒錄光碟?
作者: tim19131 (業子)   2025-05-30 21:17:00
一個是愛莉,另一個是什麼?
作者: tf010714 (美味蟹堡一份)   2025-05-30 21:31:00
愛莉中之人是露比醬 dvd年代的很正常
作者: ioylye (v(゜Д。)v)   2025-05-30 21:36:00
Nero..好久遠的記憶喔
作者: SunnyBrian (人気薄二冠馬)   2025-05-30 21:43:00
還有個行話叫做「煮」,因為泡麵要煮,然後有個牌子叫做「大補帖」XD
作者: e5a1t20 (吃飯)   2025-05-30 23:20:00
我好久沒聽過燒DVD 隨身碟容量夠大以後就沒聽過

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com