[心得] Anisama心得&微抱怨

作者: DEGON (你先聽我講一句就好)   2025-05-24 23:32:22
其實今天的anisama是受到朋友邀請才一起去的
在這之前我只有比較熟教主而已
其他人/團大部分都是聽過歌 但沒有特別注意
整體氛圍很好 該嗨有嗨
該安靜的時候大家也不會太超過
雖然大部分唱的動畫 oped都還是聽過
但每組歌手出場對我來說幾乎都像開盲包XD
聽得時候那種 「原來這首是她的歌!」「竟然是這首嗎」的驚喜感蠻不錯的
演出的氛圍跟水準我覺得都很到位
第一棒先給教主炒熱氣氛是超級正確的決定
是說教主唱歌比喇叭還猛的感覺 這個人體內自帶音箱嗎
最後面壓軸又是教主真是太開心了
而且教主今天除了承包 主持人 歌手外還兼職諧咖
真是太厲害了
1.講中文有時候聽不太懂 大家還是會喔喔的回
2.結尾介紹時忘記佐藤純一的存在
3.一直學Reona 用氣音說話 超好笑
光這三點就可以讓我再笑一整天了
觀眾氛圍這部分 我附近(A區)是沒出現特別違規的事件 每個人都蠻安分守己的專注在表演

特別稱讚導播 因為我整場幾乎都看大螢幕轉播(我的位置看幾乎看不太到舞台了)
除了RAS那邊可能分不太出來誰在講話 鏡頭切的有點慢之外 都弄得不錯
好再來就是
抱 怨 環 節 了
一、動線超混亂
領特典跟週邊物販的動線一度打結
並且現場缺乏工作人員指引
再來領特典的部分 竟然沒做任何辨識去判斷是否領取過
二、取消墊高區
我前幾天接到主辦通知說位置往前時還蠻高興的
沒想到竟然是因為主辦取消墊高區
媽的所有人都在同一個平面上
我明明是A區有座位的 但只要前面一站起來 我就連電視都看不太到
肥肥我的體力很差 站一下就會想休息坐著
但如果坐下去我連電視可能都看不太到
搞到後面有些歌我乾脆坐著用聽的
本來我希望的A區是至少還能看看歌手 現在連看個電視轉播都難= =
三、空間狹小
一排至少排了三十張椅子
偏偏肥肥我又很倒楣的位置剛好在一排的中間
進出入都很麻煩
前後間距沒啥意見 但是左右間距可以再寬一點
四、喇叭
肥肥我沒參加過很多場演唱會
但今天這場的喇叭給我的感覺是時好時壞的
有些歌發揮得不錯
有些嗨歌聽起來很炸
有些高音有點破破的感覺
不過這部分比較偏個人感受問題
抱怨的部分就先到這裡
雖然抱怨了很多 但其實今天撇除掉下雨過去很幹外
我覺得這場演唱會算是有料的 現場的氛圍真的很好
大家都專注在表演上 歌手們也會鼓勵觀眾互動炒熱氣氛 觀眾(我們)也像是這場表演的一部
分的感覺很棒
最後來分享我覺得今天最大的收穫
就是認識了 nonoc 這位歌手!
聲音超甜的 表演也很專業
頭上戴羊角的人設超可愛
希望各大動畫以後可以多找她去唱主題曲
是說現在都預設台灣人都會日文嗎?
今天的場次完全沒有翻譯欸
作者: belucky   2025-05-24 23:33:00
教主賽高
作者: Pixis (說好不擺爛)   2025-05-24 23:35:00
Ayasa超衰,聲音一直被原曲音軌蓋,難怪要分給她一首solo……其他的都很嗨
作者: Pietro (☞金肅πετροσ)   2025-05-24 23:37:00
RAS伴舞超強XD
作者: hlsu3a82k7 (OnyourFace)   2025-05-24 23:37:00
小提琴聲真的好可惜
作者: kitsune318   2025-05-24 23:38:00
日式演唱會的位子都差不多這麼小,還有更擠的
作者: tonitonyhey (ImTH)   2025-05-24 23:39:00
模仿Reona 真的很好笑XD
作者: Fuuin (FSErureido)   2025-05-24 23:41:00
其實有些正式的場地椅子更小w 只能看要不要努力改變自己來獲得更好的體驗了
作者: anpinjou (大炎上、確定ですわ。)   2025-05-24 23:41:00
椅子都差不多啦 站票空間比坐區好多了 不過看不到螢幕也太慘
作者: asks3327 (softseacow)   2025-05-24 23:42:00
日本場ASL的arena椅子更小更擠哦,對肥肥我來說今天空間已經比日本好多了
作者: rronbang (Ron1)   2025-05-24 23:43:00
有哪個live 有請翻譯的啊,不太知道
作者: anpinjou (大炎上、確定ですわ。)   2025-05-24 23:43:00
至少我參加的LIVE還沒遇過
作者: nowucme (台中出神入化)   2025-05-24 23:43:00
音響的部分 除了人聲跟鍵盤我覺得都很慘 RAS QQ
作者: jackz (呦呵呵)   2025-05-24 23:50:00
中島美嘉就有翻譯阿
作者: DICKYC   2025-05-24 23:50:00
愛缪有AI即時翻譯,ADO有找人放翻譯稿,效果都很不好…
作者: item0606 (DC_B169)   2025-05-24 23:52:00
喇叭同感,上半場ras那邊好可惜,雖然還是聽的很爽
作者: frankleo7251 (frankleo)   2025-05-24 23:53:00
愛繆的即時翻譯是提酥味啊
作者: allan9181 (Allan)   2025-05-24 23:54:00
nonoc超可愛 今天看到本人超開心
作者: mkcg5825 (比叡我老婆)   2025-05-24 23:58:00
站不動我覺得你要先找找自己的問題(X
作者: hitsukiaoi (緋月)   2025-05-24 23:59:00
沒辦法 以前其他場時候有翻譯太拖節奏了 找翻譯多花錢還浪費時間觀賞體驗下降
作者: mkcg5825 (比叡我老婆)   2025-05-25 00:01:00
別翻最好 浪費時間效果又差
作者: Fuuin (FSErureido)   2025-05-25 00:04:00
動線混亂的問題大部份的場都可以靠提早到/提早排隊解決,這場1430到,在很清楚的指引下順順的排完物販領特典,然後進會場也不用排直接走到門口驗票進去,到處參觀拍照等開場。
作者: rronbang (Ron1)   2025-05-25 00:04:00
原來有人有翻譯啊,提供了五年前的舊消息抱歉ACG 主題演唱會只看過錄播/BD 影片B站有粉絲翻譯的,過一陣子會被抓到刪除
作者: hitsukiaoi (緋月)   2025-05-25 00:07:00
還有個突然想到的問題是這場完全沒再宣導不能拍照
作者: jklook355357 (MIMORIN)   2025-05-25 00:07:00
誰想浪費時間看翻譯
作者: hitsukiaoi (緋月)   2025-05-25 00:08:00
我看到旁邊的Reona一登場就拿起手機狂拍S排聽說還有猴子會拿大閃在那邊繞場
作者: nekomatagi (m(___ ___)m)   2025-05-25 00:10:00
繞場的還繞了好幾次= =
作者: hitsukiaoi (緋月)   2025-05-25 00:13:00
總觀賞體驗算好 但問題就是那VIP價格太盤了我朋友拍給我看 S排前的VIP超級空whttps://imgpoi.com/i/BUGCHB.jpg
作者: mkcg5825 (比叡我老婆)   2025-05-25 00:15:00
繞的大概3個人 倒是沒多閃就是了
作者: asks3327 (softseacow)   2025-05-25 00:15:00
今天有看到白光孔雀厄介繞場,這點很像日本挺意外的www
作者: dragon8844 (阿威 口卡口卡)   2025-05-25 00:18:00
我也覺得橫排很擠 身為肥宅對左右兩邊的人很抱歉喇叭肯定不是你的問題.... 上半場真的很慘但到後面大家都站起來 因為前後走道空間留得很寬在坐席站著反而覺得沒有坐著拘束
作者: c890714 (北極熊)   2025-05-25 00:21:00
感覺他們講的日文都偏簡單 平常有關注動漫歌的人應該聽得懂一些
作者: speedup1104 (Confederate)   2025-05-25 00:42:00
不是 宅宅不懂日文比較奇怪吧?
作者: s5894143 (任飆飆)   2025-05-25 00:50:00
SRS也沒有翻譯,但講的都沒有很難懂
作者: wuchianlin (chianlin)   2025-05-25 00:51:00
我沒拿特典,沒上廁所,前排座位沒人,完美迴避雷點
作者: daniel0527 (凡人)   2025-05-25 00:57:00
那個孔雀厄介我還以為後面追的是工作人員,結果是同行錄影,感覺工作人員也沒差給他們跑,問號
作者: hitsukiaoi (緋月)   2025-05-25 03:20:00
特典其實入場後從vip區入口鑽出去拿完全不用排隊 提早去排隊拿的我覺得像個傻子
作者: jklook355357 (MIMORIN)   2025-05-25 08:41:00
光害繞場現在在日本會直接被拖出場了
作者: a75091500 (凱洛がいらく)   2025-05-25 08:57:00
請翻譯你現在抱怨點就會多一個翻譯亂節奏了太多主辦驗證過請翻譯只會多產生一個點討罵,除非歌手有要求才請
作者: realestate (不動產)   2025-05-25 10:58:00
請翻譯的話 除非是同步口譯等級 不然都很拖節奏 很多也辭不達意 表演者講話要中斷等翻譯然後觀眾要聽完翻譯後才做出回饋給表演者 超解嗨 像這種ACG拼盤場主要客群都有一定日文聽力基礎 所以不配翻譯反而效果更好但一般出圈或是JPOP為主的歌手 主要客群不一定有一定程度的日文基礎 不配翻譯的話變成絕大多數人聽不懂 效果反而差
作者: mictoaety (drops)   2025-05-25 13:32:00
反正聽不懂就是台上講完拍手就對了

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com