[閒聊] 「早戀」是一個專有名詞?

作者: RoChing (綠野賢宗)   2025-04-27 14:17:41
最近看到對岸一些網路輕小說,
例如有部叫病嬌小青梅佔有慾超強,
講的是被病嬌殺死以後轉生回到小時候,
然後和病嬌成為青梅竹馬拼命寫卷子考高考成為學霸的故事。
當然這類俗套的故事很多,
不過讓我特別注意的是裡面經常提到的「早戀」這個詞。
就連在校園戀愛作品裡,
也愛特別強調面對早戀要有什麼正確的心態、現階段最重要的任務是學習之類的?
類似的話各國師長都會說啦,
但台灣或其他國家,即使在國高中談戀愛就是談戀愛,
不只是沒有這樣講,根本就不存在早戀這個概念吧?
之前偶而聽到還以為只是一種陳述,
後來才發現他們是真的把「早戀」當成一個專有名詞?
難道說真的是為了打擊這種情形所以特地創造出這個詞彙?
(讓我想起以前據說庫洛魔法使過去被瘋狂刪減的事)
作者: kaj1983   2025-04-27 14:18:00
早戀是中國用語,台灣這裡我沒看過有人說早戀
作者: fenix220 (菲)   2025-04-27 14:19:00
老練的棒棒倒是常聽
作者: Yuaow (大冰美)   2025-04-27 14:20:00
只在中國小說幹片看過這個詞 高考苗子跟學渣校霸早戀之類的
作者: scotttomlee (ほしのゆめみは俺の嫁!)   2025-04-27 14:20:00
畢竟戀愛沒分早晚,出現這詞算是文化影響吧?
作者: lycs0908 (岳岳)   2025-04-27 14:20:00
支語
作者: nowingboy (xiezheng)   2025-04-27 14:21:00
對岸的一些用語跟我們不一樣嗎 舉例而言 穿小鞋 上眼藥 編排 媳婦
作者: XZXie (微軟新注音敗壞國文水平)   2025-04-27 14:21:00
多早? 未成年嗎 先報警
作者: ak7757 (黃阿登)   2025-04-27 14:22:00
我有聽過早秋
作者: scotttomlee (ほしのゆめみは俺の嫁!)   2025-04-27 14:24:00
不同國家民情語言用法自然不一樣啊…像是台灣青龍跟日本的顏色也不同,更不用說土豆在台灣和中國是不同東西
作者: dos01 (朵斯01)   2025-04-27 14:25:00
沒 這詞我記得20幾年前台灣媒體很愛炒 是後來那堆藝人什麼
作者: Ayanami5566 (綾波五六)   2025-04-27 14:25:00
早邱
作者: gintamancf (萬事屋呦成為永遠)   2025-04-27 14:25:00
對岸很神奇的是媳婦有兩種意思,指自己老婆或兒子老婆
作者: nowingboy (xiezheng)   2025-04-27 14:25:00
即使是中文每個地方都有些許的不一樣 每個地方都有自己的講法啊
作者: PTTJim (迷戀伊人)   2025-04-27 14:25:00
中國本來就一堆用語和我們不一樣...
作者: Bugquan (靠近邊緣)   2025-04-27 14:26:00
沒什麼神奇吧,不同地區叫法或是認定有所不同是很正常的
作者: nowingboy (xiezheng)   2025-04-27 14:26:00
像是橡皮擦 我就聽過擦布 擦子 三種講法了
作者: anumber (Everlasting GuiltyCrown)   2025-04-27 14:26:00
早秋
作者: laugh8562 (laugh8562)   2025-04-27 14:27:00
台語 早秋
作者: none049 (沒有人)   2025-04-27 14:28:00
與其說專有名詞,不如說就是個外文
作者: silverray (愚人的智慧)   2025-04-27 14:30:00
以前沒有早戀嗎 我印象國中老師有講過啊
作者: scotttomlee (ほしのゆめみは俺の嫁!)   2025-04-27 14:32:00
台灣北部好像用擦布,我以前中南部用擦子,光是同一
作者: nowingboy (xiezheng)   2025-04-27 14:32:00
早戀台灣比較少用 可能大部分都是父母喊小小年紀就在
作者: rionas2421 (rionas)   2025-04-27 14:36:00
二十年前國中有人談戀愛導師班會就宣導不要早戀了,原來這支語?
作者: scotttomlee (ほしのゆめみは俺の嫁!)   2025-04-27 14:38:00
20年前交流開始頻繁,或許可能是傳給來的(不確定
作者: sillymon (塑膠袋)   2025-04-27 14:38:00
我現實中沒聽過 感覺很支
作者: scotttomlee (ほしのゆめみは俺の嫁!)   2025-04-27 14:40:00
至少30年前老師講話不會那麼省字,都嘮叨一堆了,不要太早談戀愛這句話差不到一秒
作者: xxx60133 (這下糗了)   2025-04-27 14:44:00
對岸用語台灣都說談戀愛
作者: pauljet (噴射機)   2025-04-27 14:50:00
早秋 兩小無猜 羅密歐與朱麗葉我朋友大學生時代也有寫過情書給17歲女高中生 現在這好像犯法?
作者: qd6590 (說好吃)   2025-04-27 14:51:00
因為台灣沒有早戀這個概念 只會虧你這麼早熟喔 或是都說不準談戀愛
作者: spfy (spfy)   2025-04-27 14:52:00
不吃下去單純交往應該不犯法吧?
作者: pauljet (噴射機)   2025-04-27 14:54:00
英文老師會說“you are too young to love"
作者: qk2007 (你家厚德路)   2025-04-27 14:55:00
嗯 純交往沒犯法 如果有肢體接觸請局限於手部 其它禁區= =
作者: D2Diyus (想買的書太多了)   2025-04-27 14:55:00
早戀我怎印象中台灣以前常聽到啊?十幾年前?
作者: tim111444   2025-04-27 14:56:00
沒性交 單純交往不犯法阿 只是你同學的情書如果寫的很噁可能會變性騷而已 而且性騷未成年蠻容易成案的
作者: arcanite (不問歲月任風歌)   2025-04-27 14:58:00
台灣沒這詞
作者: pauljet (噴射機)   2025-04-27 15:00:00
我不知道 他常騎摩托車載女友上課 摩托車嘛 你懂的
作者: qk2007 (你家厚德路)   2025-04-27 15:01:00
回想了一下我的老師們用法 多是學生戀愛 如:中學生戀.高中生戀 甚至小學生戀
作者: tim111444   2025-04-27 15:04:00
小時候老師說的大概都是 你們現在不准給我談戀愛ㄛ高中我讀男校 老師只會說不要在學校裡面當四腳獸
作者: BOARAY (RAY)   2025-04-27 15:05:00
要說類似的話我高中有聽過禁早戀這件事但也是名面上的禁而已 私下老師很支持
作者: lain2002 (lunca)   2025-04-27 15:41:00
台灣30多年前就有早戀這個詞了
作者: stanley86300 (Stanley)   2025-04-27 16:20:00
對岸用語無誤
作者: Vivian1913 (Vivian1913)   2025-04-27 16:46:00
看起來是20幾30幾年前有在用但現在沒這個概念了
作者: sa7a1220   2025-04-27 18:33:00
台灣是有一派說小朋友不要太早談戀愛,對岸直接簡稱早戀
作者: JoJonium (JoJonium)   2025-04-27 19:10:00
不要假裝談戀愛=不要偽戀
作者: gn02290497   2025-04-27 19:38:00
這詞是從台灣傳過去的無誤只是台灣現在沒在用了

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com