《水野と茶山》/西尾雄太/KADOKAWA
(日文版上下冊完,台灣尚無代理,標題暫譯《水野與茶山》,個人翻譯僅供參考)
https://i.imgur.com/Py6AUJL.jpeg
滯悶的小鎮,少女的反抗,西尾雄太的《水野と茶山》。
在只有「水」和「茶」堪為優點的小鎮裡,作為鎮上經濟支柱的茶園「茶山園」,及認為茶園污染了水質的反對派割據兩方。正值高三的人生抉擇口的兩位主角水野與茶山作為互相對立的兩大勢力——茶園家族「茶山」與參選鎮長的反對派領袖「水野」的女兒,複雜的糾葛本應連有所交流互相都不被允許的兩人,卻在空無一人的進路指導室持續密會交往著——
美,真的很美。封面美,裝幀美,內頁美,故事。美到我多買了一本來裱框。
https://i.imgur.com/Ps3nNTb.jpeg
上下冊的書衣之下的內封分別是「水と茶」和「野と山」,原本還以為能夠拼成一整幅字畫但很遺憾似乎無法。
https://i.imgur.com/em2ggDE.jpeg
https://i.imgur.com/lfUwbgI.jpeg
漫畫的筆觸非常的生猛有表現力,另外值得一提的是《水野と茶山》的效果字的運用非常非常厲害,例如我非常喜歡漫畫最開頭,水野打開盒子的那個瞬間。「撕開包裹的膠帶,一段封存的回憶也被來自故鄉的氣味隨之喚起」,只用一組效果字就能呈現出這麼纖細複雜的氛圍實在了不起。另外,這個畫面似乎也暗示著這是一個「已經結束的故事」,高中生活也已成人生中一段已被裝箱收納的回憶。
https://i.imgur.com/UJ74Xzv.png
其他效果字也非常有力而美麗
https://i.imgur.com/HMmCotM.png
https://i.imgur.com/ojb97AI.png