作者:
hayuyang (Cloud)
2025-04-15 23:41:45如題
網路用語應該是一天天轉化的
(御宅族=>阿宅)
在對岸一天一天使用 成熟後 廣為人知
但在台灣沒有這個熟成期
一看到就是梗化的結果
就覺得超級突兀
像那個什麼 互防 紅溫...
文法上跟詞性的運用跟台灣就有明顯差距
(一些日常用語都可以感受到詞性慣用語的差距 很多人分析過)
這種文化入侵的根本是因為只有對岸才能有人力資本做大規模的遊戲攻略嗎
作者:
scott032 (yoyoyo)
2025-04-15 23:42:00要看好不好用 不好用的對面說太多我也不想用
作者:
npc776 (二次元居民)
2025-04-15 23:42:00他們才會毫無顧忌的幹拆包這種事
不是,是因為一堆人在對岸論壇打滾然後把他們的嘴砲用字帶過來
你的文化入侵在上個世紀80年代指的是日本,你覺得呢
作者:
Y1999 (秋雨)
2025-04-15 23:43:00攻略不太會用到那些詞,但直播跟論壇會
作者:
sokayha (sokayha)
2025-04-15 23:44:00討論區、梗圖、迷因 只要好用或紅了本來就會學 正常的事
作者:
BOARAY (RAY)
2025-04-15 23:44:00互訪跟紅溫又是什麼東東 這邊最長看到就那個麻辣仙人 還以為是那個像豬公片的辣條的牌子
作者:
Xavy (グルグル回る)
2025-04-15 23:45:00互防 紅溫跟攻略也無關吧?
作者:
worshipA (我有兩個暱稱格) (你有嗎)
2025-04-15 23:45:00沒有 就一堆整天泡對岸網站的人愛帶回來用
作者:
sokayha (sokayha)
2025-04-15 23:45:00就像mygo的好用所以大家就洗mygo的
作者: bobby4755 (蒼鬱之夜) 2025-04-15 23:45:00
正常吧 人少就不容易有多餘的人力去寫攻略跟討論遊戲有能力的人會自己去查原文 不會參與中文討論
作者:
BOARAY (RAY)
2025-04-15 23:46:00如果短影音的話我看最多是那個質量w
作者:
Armour13 (鎧甲)
2025-04-15 23:46:00你去問為啥台灣網紅要把中國用語放在自己內容阿 例如KYO
作者:
Lupin97 (Lupin97)
2025-04-15 23:46:00還好吧,以前日本手遊當道時感覺沒很明顯啊,大概是中國手遊崛起時才大量輸入名詞吧
作者:
Aggro (阿果)
2025-04-15 23:47:00官方自己都會用中國用語了 要求民間也太嚴苛
作者:
Lupin97 (Lupin97)
2025-04-15 23:47:00關於遊戲攻略方面的個人看法*
作者:
Marle (虎斑貓)
2025-04-15 23:47:00我看成互肛
作者:
s6031417 (曦和)
2025-04-15 23:48:00光是早上好下午好就很怪。什麼安排誰懂迷糊,幹話可以好好說嗎
作者:
Aggro (阿果)
2025-04-15 23:48:00你去看小朋友這一代 那是從一開始就接觸的根本沒多大差別
作者:
Aggro (阿果)
2025-04-15 23:49:00還是那句老話 官方自己都用很爽了 要求民間就太嚴苛拉
中國用語我只對國服有意見,到底用這詞的人是住哪...
作者:
minoru04 (華山派巴麻美)
2025-04-15 23:50:00嫌大便臭又喜歡把大便挖到廁所外面給路人一起聞
作者:
s6031417 (曦和)
2025-04-15 23:50:00然後這幾年米哈遊或是中國遊戲也有很大影響吧。都玩中國遊戲了還在意什麼中國用語,講得理直氣壯的咧
作者:
scott032 (yoyoyo)
2025-04-15 23:50:00新聞台也是一堆中國影片轉過來報
作者:
Aggro (阿果)
2025-04-15 23:50:00本來就是 柿子不要挑軟的吃
作者: bobby4755 (蒼鬱之夜) 2025-04-15 23:50:00
極力呼籲使用台灣網路用語 火星文超ㄅㄧㄤˋ
作者:
qazw222 (誠實手套)
2025-04-15 23:51:00阿宅這個詞不就是台灣傳過去的嗎
作者:
Aggro (阿果)
2025-04-15 23:51:00不要只會欺負宅宅群好嗎
作者:
qazw222 (誠實手套)
2025-04-15 23:52:00以前高中時代常聽到這個綽號啊
作者:
Aggro (阿果)
2025-04-15 23:53:00宅是日本來的沒錯
西台灣比這裡還要精日,你覺得他們用阿宅是先看台灣用的嗎?應該不會吧...
作者:
sokayha (sokayha)
2025-04-15 23:55:00國服不奇怪 一些小朋友跟著用都沒想過詞語的意思 那時認識玩劍三的小朋友 他們看著對岸自稱"國人" 也跟著稱呼他們是"國人" 先不說國家認同是否都該尊重 但這基本上是亂用
作者:
Y1999 (秋雨)
2025-04-15 23:55:00日本說的御宅跟台灣阿宅已經差很遠了
作者:
tindy (tindy)
2025-04-15 23:56:00台灣也很少用御宅族阿 先出現的常用語是宅男吧
作者: bobby4755 (蒼鬱之夜) 2025-04-15 23:56:00
オタク定義早連日本人都隨便用了 失去意義很久了
作者:
fman (fman)
2025-04-15 23:56:00我覺得主要還是影片關係,不管是B站還是抖音,因為聽過之後
作者:
fman (fman)
2025-04-15 23:57:00比較容易有印象,就有可能用上了
作者:
tindy (tindy)
2025-04-15 23:57:00我的印象來自巴哈BBS KUSO板 有更早的請指教
作者:
fman (fman)
2025-04-15 23:58:00至於御宅用法,日本那邊也都亂用了,岡田斗司夫才會說阿宅已
作者: pokemon (缺工作) 2025-04-16 00:00:00
大家常常吸收中國那邊資訊 就會用了喔
作者:
tindy (tindy)
2025-04-16 00:04:00紅溫就臉紅脖子粗啦...從LOL轉了好幾個彎出來的
作者:
ts1993 (komi1111)
2025-04-16 00:05:00就語言相通阿
作者:
kinghtt (萬年潛水伕)
2025-04-16 00:06:00很多ACG只能找對岸資源,非熱門遊戲攻略台灣甚至連心得都沒有,用語看久了也就習慣了
作者:
ts1993 (komi1111)
2025-04-16 00:06:00加人多 自然論壇資料多往那邊去查 自然被同化
散播力度最強的是那種貼吧B站QQ群的討論截圖吧 隨便截一張都能被當聖旨
作者:
kinuhata (kinuhata)
2025-04-16 00:08:00看久習慣是一回事 看到腦袋都支那化了把詞彙搬來用 用久
作者:
ts1993 (komi1111)
2025-04-16 00:08:00所以在方面上中國屬於強勢方 +上沒語言隔閡 那就更容易被同化
很正常 香港弱化後繁中就開始小眾化 非熱門只能找簡中
作者:
sokayha (sokayha)
2025-04-16 00:10:00那邊真的找的到東西嗎 10年前是啦 現在關鍵字丟出去查都是垃圾複製網頁 簡體字的討論區感覺內容實用度和人數感覺也是大不如前 除非都在看那些慢慢拖的影片 很累誒 進度條拖來拖去每次都要找好久
作者:
Y1999 (秋雨)
2025-04-16 00:11:00台灣偶像圈跟中國完全不同,應該說台灣演藝圈慘到連飯圈文化都形成不了宅宅用語至少是中文,他們飯圈一堆縮寫諧音暗語,你他媽誰看的懂
作者:
sokayha (sokayha)
2025-04-16 00:12:00最近在玩境界天火和x4:foundations 巴哈找到有用資訊的機率還比簡體字大多了 雖然最後還是回去找日文資料和英文wiki最實際
作者:
tindy (tindy)
2025-04-16 00:12:00你直接google關鍵字是要查啥 查攻略就那幾個大站阿
作者: sd2567 (starseed) 2025-04-16 00:13:00
單純對面人多啊你的資料超容易被海量的垃圾訊息汙染
作者:
sokayha (sokayha)
2025-04-16 00:15:00大站我只認得遊俠和nga 就也沒東西啊3dm都是伸手
作者: sd2567 (starseed) 2025-04-16 00:16:00
工具書最好跑去看日文或原文的 簡中繁中一堆錯誤翻譯然後互相汙染的
作者:
tindy (tindy)
2025-04-16 00:18:00看遊戲 有的遊戲QQ群攻略超強 不輸WIKI 這個用搜的搜不到
作者: leviathan36 (Levi) 2025-04-16 00:19:00
畜血躁動,容閎悲泣
作者:
tindy (tindy)
2025-04-16 00:19:00有的遊戲只能看英日wiki那沒辦法 哪個詳細就用哪個吧
作者: chaoni2472 (擅長睡覺的朋友) 2025-04-16 00:22:00
今天才剛看到有thread在吵為什麼不能把周邊叫谷子跟徽章要叫吧機你說縮寫好念或是方便就算了,這兩個詞支語又難聽也沒有縮寫到啊
作者:
tindy (tindy)
2025-04-16 00:24:00如果是熱門手遊 那一定是中台攻略抄來抄去 不可能沒影響
有些冷門遊戲台灣幾乎沒人討論,B站或貼吧至少還找得到一些文章
網路上就是這樣啊 漢字中用 香港用語也不就流行了嗎
作者: none049 (沒有人) 2025-04-16 00:25:00
問題在於不好用還是會看到有人用才煩
作者:
sokayha (sokayha)
2025-04-16 00:25:00其實就類似像你說的這樣 對岸人其實蠻喜歡藏私的 很多東西藏QQ和DC吧 我是覺得基本上分享的積極度就也不一樣了可能也不一定是藏私 可能遇太多次見光死的關係
不是,就純粹一堆人嘴巴嫌人家又身體誠實的天天去逛他們的網站
作者:
ballby (波比)
2025-04-16 00:33:00文化本來就是強國輸出給弱國
作者:
LouisLEE (屏東尼大木)
2025-04-16 00:39:00直播主、KOL、抖音短影音這些都有影響
作者:
minoru04 (華山派巴麻美)
2025-04-16 00:45:00中國外來詞都要翻譯 造成一堆如果不熟或不會查名詞原文
作者: rex7788 (胖東) 2025-04-16 00:45:00
就對岸的東西你會叫做入侵,刷w你就沒意見嗎
比較討厭誤用的 像質量 國服 國人這種 意思差很多
作者:
MAXcafe (MAX咖啡)
2025-04-16 00:56:00怎麼不想想是台灣人玩得比較爛的關係 (X從以前就被港語入侵了
就喜歡在對面網路吧台灣流行語不懂 咖啡話嗎 有點難用
作者: ruby080808 (zzz5583) 2025-04-16 01:10:00
和這無關,單純就有些人在中國論壇混太久,在臺灣這邊的相關討論區一樣也用罷了,單純攻略用的用語還不至於會出現一堆白痴又難懂的詞==
短影音影響最多而且中國短影音已經可以流行到美國了 台灣也只有傑哥不要有那個力度流行去中國
作者:
MNIBm (哈囉你好嗎)
2025-04-16 01:22:00兩邊都能造梗吧 只是對岸數量太多 傳個1成來就比本土多
然後攻略我玩米遊中國YT那個發片速度超快然後畫面又會製作動態效果就論製作品質真的很難贏過他們
作者:
GAOTT (杜鵑)
2025-04-16 01:27:00看到1983忽然想到 "舔"也是偏支語吧
作者:
not5566 (非5566)
2025-04-16 01:58:00有人喜歡看那邊的文還有影片
雖然沒有對錯,但我記得學生時期,網路遊戲買賣帳號大家都習慣講買帳賣帳,結果現在都變成買號賣號
可能玩支遊比較容易遇到吧 我看的遊戲影片目前都沒看過
作者: asiaking5566 (無想轉生) 2025-04-16 03:10:00
中國有蓬勃發展的文化社群 各領域都一樣
作者:
BOARAY (RAY)
2025-04-16 03:29:00對面資訊那個藏就跟我們這套一樣 乖乖丟DC 不大辣辣公開
阿宅很早在巴哈就有了,警察要靠夭都不用查證的整天潑髒水當泰國潑水節嗎?
原po提阿宅是在距離詞語慢慢演化,樓上激動什麼…?舉例*
作者:
well0103 (Texas Flood)
2025-04-16 05:40:00還有很多盜版動漫畫都是對岸翻的,都會翻對岸的用詞
語言是會演化的東西,不開心你也可以使用台羅文或者自己成為文化霸權,反攻輸出國阿,呵
就是一種外來語而已,跟打字喜歡參雜英語日語的不是一樣
作者: exe1023 (Alex) 2025-04-16 08:23:00
中文遊戲資料真的和對面沒得比 攻略圖文影音並茂 一圖懶人包還是excel論文隨便挑 出的速度快甚至可以順便整活
作者: dongdong0405 (聿水) 2025-04-16 08:37:00
這也能戰成一團= =
台灣這邊做攻略的就不夠深也不夠好阿 日文 英文 中國那邊的攻略很明顯比較深入
作者: sustto (sustto) 2025-04-16 10:12:00
就對面acg討論文 產片量高啊 人口辣摸多
作者:
andy3580 (嘴砲系型男)
2025-04-16 10:19:00就是攻略吧
作者: zeoy103 (柔柔) 2025-04-16 10:29:00
攻略之外,有些遊戲在台灣這邊找不到人討論只能跑對岸論壇也多少有影響吧