如題
又是辣個上周開完演唱會後引發討論的米津玄師(有唱GQUUUUUUX主題曲)
有人在討論當天米津在MC的時候語速太快 聽不懂
所以外國歌手來台開演唱會時一定要配翻譯
這樣才叫尊重當地觀眾 不然就是主辦不負責任
個人想法是
先說會去聽外國歌手演唱會的
基本都具備一些外文能力吧
不然連歌詞應該都聽不懂?
再來依我看過的外國歌手來台演唱會 幾乎很少人請翻譯
(只算這近年的外國歌手就有 milet、yoasobi、米津、ADO、KINGGNU、火星人、酷玩..等)
根據自己看過的狀況來說
有請翻譯的除了會打亂演唱會節奏外、幾乎很多時候翻譯都不到位
其中印象最深就是當初OOR的新莊體育館場
那時候有歌曲TAKA請搖滾區蹲下再起立
結果後面的直接往前衝 前面一堆人被壓在下面 連護城河都倒了 還有人直接被抬出去
結果演唱會暫停 TAKA在說護城河應該要用的更牢靠
翻譯說TAKA說我們的心會跟護城河一樣堅固的(? 直接亂翻人家意思
我被壓在下面直接氣到笑
所以大家覺得外國歌手來一定要請翻譯講中文
這樣演唱會知道歌手在說啥會比較盡興
還是基本就聽歌手說原文MC就好
反正就算聽不懂MC在講甚麼
現場純聽歌也是可以聽演唱會聽的很開心?