Re: [母雞] Megami 柿本廣大完整訪談

作者: RinNoKareshi (立石凜的男友)   2025-02-28 13:26:05
※ 引述 《Winux》 之銘言:
: 終於有人貼出來監督的訪談完整版了
: https://i.imgur.com/ZhblAIY.jpeg
: https://i.imgur.com/qzkeGNH.jpeg
: https://i.imgur.com/vTC2kuw.jpeg
: https://i.imgur.com/31wsghs.jpeg
:
: 先提簡中論壇那邊比較沒有提到的部分
:
: 人偶劇的遺忘、死亡、悲傷、恐懼、愛本來是代表角色特徵,但由於母雞卡的劇本變動,

: 以這個設定已經被廢棄了
好奇問一下
你說的這段是出自於訪談哪裡啊
因為你只貼了四張密密麻麻的字上來
然後寫了一段這麼聳動的東西
結果連這段東西是出自於訪談哪裡都沒標
實在是讓人有點困擾捏
小弟不才日文不好
只能去看別人的翻譯
但看了好久只找到這幾段內容看起來是跟你的原文比較相關的
https://i.imgur.com/lfETLTU.png
https://i.imgur.com/apQX7cI.png
https://i.imgur.com/8apgdZz.png
https://i.imgur.com/mMZh201.png
但看來看去實在也看不出來要怎麼把這幾段訪談解讀成你原文那個意思
不知道是不是我有什麼漏掉的地方
還請您再幫我指點一下捏
謝謝 謝謝喔
: 先提簡中論壇那邊比較沒有提到的部分
有沒有想過
簡中論壇沒有提到就是因為根本沒有你說的東西呢
作者: ILoveOppai (愛歐派)   2025-02-28 13:30:00
打架
作者: mrsonic (typeB)   2025-02-28 13:30:00
XD
作者: Irenicus (Jon Irenicus)   2025-02-28 13:31:00
劇裡殺人 劇外就是要打架 打起來打起來
作者: chuckni (SHOUGUN)   2025-02-28 13:31:00
我先拔草
作者: Shichimiya (便當)   2025-02-28 13:32:00
嘻嘻 很適合當台灣記者
作者: protess (釣魚宗師)   2025-02-28 13:33:00
現在氣勢正在上頭,請不要潑冷水
作者: WUqazwsx (早起早睡早起]n])   2025-02-28 13:33:00
暫時封印這些關鍵詞看起來不就是捨棄了的意思嗎後面說寫一寫突然又合關鍵詞了聽起來像在找補硬湊
作者: Winux (Windows X Linux)   2025-02-28 13:34:00
封印人偶劇關鍵詞,這應該算放棄人偶劇代表角色的設定吧
作者: theeHee (古趴)   2025-02-28 13:34:00
暫時封印跟棄置也沒太大差別吧 就跟打壓祥子的現實因素差不多 想要有就出現 沒有也無所謂
作者: trhrh (立委)   2025-02-28 13:34:00
笑了
作者: energy100203 (小白)   2025-02-28 13:35:00
真的像最後一段寫的 那我可以接受
作者: Shichimiya (便當)   2025-02-28 13:36:00
前面說暫時封印 你要接著看後面那段啊
作者: aerysky   2025-02-28 13:37:00
不是一樣的意思嗎 就是開頭用了一下 後面寫故事沒考慮那些詞
作者: Owada (大和田)   2025-02-28 13:38:00
前面說暫時封印 但後面有沒有如他所說的產生共鳴你就自己判斷好了
作者: y5721389 (wfjipjojo)   2025-02-28 13:39:00
置板凳
作者: jeff666   2025-02-28 13:40:00
:O
作者: undeadmask (臭起司)   2025-02-28 13:41:00
翻譯內容看起來也是通篇幹話,什麼確立假面樂隊的規則,還三小各主題框架,講的設定多麼仔細多有深度一樣,結果還不是全都蛋雕,這幾集內容全都在亂演一通啊,沒有傳達出來就是講爽的
作者: inversexxx (鬼島的卡夫卡)   2025-02-28 13:42:00
啊不就說會影響發揮所以封印了 哪裡看不懂==?
作者: papertim (吃紙小鹿)   2025-02-28 13:43:00
說不定到時候進遊戲又會搬出來
作者: inversexxx (鬼島的卡夫卡)   2025-02-28 13:44:00
是要翻譯明確寫出 蛋 雕 兩字你才能解讀嗎
作者: nyybronx (布朗月)   2025-02-28 13:44:00
現在劇本就有兩派人,反對派怎樣都是朝壞的方向解釋,無法溝通的
作者: inversexxx (鬼島的卡夫卡)   2025-02-28 13:46:00
笑了 現在又變反對派主觀負面解讀無法溝通了哦?啊中性解讀是什麼?到底誰才整天濾鏡看事情無法溝通啊
作者: minoru04 (華山派巴麻美)   2025-02-28 13:47:00
那贊成派484百合CP濾鏡戴好只要有梗圖有CP就100分
作者: inversexxx (鬼島的卡夫卡)   2025-02-28 13:49:00
把觀眾定性 貼標籤分類框進為不理性再來含血噴人 來來去去都那幾招來點會的好嗎
作者: Owada (大和田)   2025-02-28 13:50:00
也沒有朝著哪個方向解讀的問題吧 改設定這種事本來就很正常反正他最終能做出好的作品就無所謂為什麼會先入為主的認為把舊的設定廢掉就一定是壞事呢XD
作者: w77899 (洨E7)   2025-02-28 13:51:00
吵訪談內容說真的很無聊 問題根源一直就是演出來你買不買單而已 又沒有說什麼一定要怎樣設定才做得好今天就是做出來你覺得一坨 那訪談講啥你都覺得在講幹為了這種東西還要弄到標籤貼來貼去的真的很閒
作者: chuckni (SHOUGUN)   2025-02-28 13:57:00
是這樣的,如果今天沒吵到翻掉訪談就是另一種風向一堆說神了
作者: w77899 (洨E7)   2025-02-28 13:58:00
沒吵到翻不就代表他演出來大多數人買單 阿買單了當然訪談說啥就是啥
作者: inversexxx (鬼島的卡夫卡)   2025-02-28 13:58:00
本來就結果論的東西 你改得好大家誇你編導高明 啊自己愛玩玩到爆炸被罵也要概括承受吧
作者: inversexxx (鬼島的卡夫卡)   2025-02-28 14:00:00
更何況還有MyGO本篇當對照組 相互對照的話會早就如今的劇本處境不是你監督該扛的嗎而且什麼先入為主 拜託 結果都出爐了大家才去找訪談發現爆炸其來有自而已 前面夠寬容了吧
作者: w77899 (洨E7)   2025-02-28 14:07:00
訪談就只是個對答案的東西 要為了這個內容死咬另外一邊不放還是認真覺得製作組在刻意噁心人的都沒必要 現在就是他演出來不少人覺得不行 就這樣而已

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com