PTT
Submit
Submit
選擇語言
正體中文
简体中文
PTT
C_Chat
Re: [閒聊] 星爆氣流斬才是最佳翻譯吧
作者:
Vulpix
(Sebastian)
2025-02-14 18:54:41
我相信 Star Stream 是 Stellar Stream,所以應該翻成星流。
Burst 無論從爆裂、噴發、迸發的意思來看,都跟滿出來和快速有關,
翻成爆很切合。
簡單粗暴一點就星流爆。
星爆氣流斬真的不錯,不過我一直覺得氣流的氣勢比較弱,
那來個爆氣星流斬吧(X)
如果要的是連綿不斷的感覺,星流連環爆(感覺還是不對)
總之我覺得除非有更好的字,不然星流爆三字不能替換。
作者:
S2357828
(方丈為人很小心眼的)
2025-02-14 19:35:00
流連阿
作者:
mumi61337
(姆咪姆咪心動奇蹟)
2025-02-14 19:39:00
氣爆星流斬
作者:
peterw
(死神從地獄歸來)
2025-02-14 20:33:00
拳拳的體爆光
作者: huigi (慢慢等)
2025-02-14 20:37:00
拳拳光氣氣
繼續閱讀
[蔚藍] 情人節羽留奈
c6343j6297
[閒聊] 初華在祥子生日這天會做什麼?
ingo
[新聞] Switch 2 價格疑遭好市多提前流出 手把
turndown4wat
[問題] 作品續作名稱不同 實際上靠前作角色撐場?
jack86326
[孤獨] C4取2結束樂隊
wai0806
[蔚藍] 讓小鬼懂什麼叫尊敬大人
anpinjou
[母雞] 那一天在水族館的約定
yankeefat
[母雞]綾奈ゆにこ X N87釋疑
a72830044
[閒聊] FuwaMoco的情人節巧克力
kuoyipong
[問題] 強欲不是會遠距離攻擊嗎
gmbad
センビレの初撮り 240作品64時間
【VR】おぼつかない手つきで性欲処理をしてくれた家政婦はまだ女子校生 松井日奈子
ジャイアント家族に犯された小っちゃな姉妹 夢乃あいか 奥田咲
キ●セク女子 好奇心旺盛な素人女子を失神寸前までヤリタイ放題!イカセまくってアレもコレもごっくん&中出し大放出!ハメ外しまくり女子降臨!!
だれとでも定額挿れ放題!4周年記念SP!宿泊パックツアー編 月々定額料金を支払えばバス&ホテルで何泊でも何発でも出来ちゃう夢の大乱交…
Links
booklink
Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com