有一說PTT高齡化,但會想到銀魂+1的話我倒覺得還好,「炎上」這個詞進入台港中文圈使用的歷史其實蠻早的,1987年五社英雄的電影『吉原炎上』,香港1988年上映時改名『日本最後三千公娼』(這年也是香港三級片分級制度的開始年份),台灣則是在錄影帶店租得到。炎上本義是指大火,在網路社群興起後被借用引申,中文圈也是跟著日本網路用語改變用法今年的大河劇かたせ梨乃也有出演,當年電影吉原炎上她也是主演之一
https://i.imgur.com/j7eFzOl.jpeg進一步講,銀魂的吉原炎上篇,還算是借鏡這部電影的命名