[閒聊] 遊戲代理替遊戲配中文語音的考量點是?

作者: comp2468 (ilikemiku)   2025-01-02 15:11:20
如題啦
本肥最近玩沉船又浮起來一點的方舟
新主線結尾還找了中文歌手來翻唱讓我非常意外
之前本肥玩的像lol poe Warframe(非代理) 初音diva都沒有中文配音
lol好像是票選不配
大部分遊戲都是翻譯完就上架了
是什麼因素的考量導致遊戲代理配或不配音呢?
有沒有c洽?
題外話
方舟的中配意料外的沒啥違和感
作者: nineflower (九日落-淚花開)   2025-01-02 15:15:00
是不是支遊
作者: jack30338 (小螞蟻)   2025-01-02 15:17:00
有錢就配啊
作者: chejps3105 (氋氃)   2025-01-02 15:17:00
楓之谷是韓遊但最近也有一些內容有中文配音
作者: chuckni (SHOUGUN)   2025-01-02 15:19:00
本來就有需求,而且早期會反感有時候只是因為習慣聽原文中配又品質不佳,暴雪就證實過了中配其實是吃的
作者: A5Watamate (出荷済)   2025-01-02 15:19:00
老闆高興
作者: bobby4755 (蒼鬱之夜)   2025-01-02 15:20:00
沒有代理在搞中配的吧 一定都原廠才會有心思弄
作者: A5Watamate (出荷済)   2025-01-02 15:20:00
跟一堆手遊要找女藝人代言一樣
作者: A5Watamate (出荷済)   2025-01-02 15:23:00
再來看配音授權怎麼搞的有些手遊日配不問不知道 一問嚇一跳一年一簽十幾萬美金 有些聲優還得另外簽沒有統一窗口這樣中配自己搞一搞十幾萬台幣買斷不香嗎
作者: gino0717 (gino0717)   2025-01-02 16:08:00
強氣的那種代理 代一代還會把原廠買下來
作者: comp2468 (ilikemiku)   2025-01-02 16:14:00
喔對暴雪的 爐石 星海爭霸二中配也都不錯暴雪算原廠弄吧,但方舟總不是原廠弄吧?原來是配音錢的問題
作者: BOARAY (RAY)   2025-01-02 16:31:00
黑沙也是原廠 也有弄 好不好聽我不知道 我都用C8話
作者: h75311418 (Wiz)   2025-01-02 17:33:00
可以有非必要呀,有翻譯聽原音也行
作者: bluejark (藍夾克)   2025-01-02 18:18:00
台灣對日本聲優崇拜多啊還能當賣點如果是美國來的配中文就看情形如果你去美國市場賣沒英文是不尊重了

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com