作者:
s111228s (s111228s)
2024-09-21 10:42:15有雷
這禮拜的咒術告訴大家大爺開全力只死了一個2.5,擊殺數比假油還爛
前幾年的電影媽的多重宇宙
台版翻譯翻了一句大便版咒術迴戰被噴爆
咒粉紛紛表示大便版咒術也沒你的翻譯爛
幾年後的現在我每個禮拜只期待看借鑒怎麼餵咒粉大便
現在看來當時的翻譯是不是神神神神神翻譯?
有沒有掛?
作者:
laugh8562 (laugh8562)
2024-09-21 10:43:00沒有 垃圾翻譯
作者:
chewie (北極熊)
2024-09-21 10:44:00還是垃圾翻譯 因為咒術迴戰搬來就是(大誤
作者:
jeeplong (chickenhammer)
2024-09-21 10:44:00以後咒術回戰可以只翻出大便的部分就好 直接叫大便
就白癡翻譯,不要解釋了翻譯玩梗玩到沒人看得懂,低能翻譯
作者:
Xincha (岩鹽)
2024-09-21 10:51:00更爛了 應該要用跟咒術迴戰一樣
作者:
sin026 (奶香多多綠)
2024-09-21 10:54:00還是一樣爛
作者:
winda6627 (Fallen Wing)
2024-09-21 11:06:00你錯了現在要叫咒術版糞作才對。
作者: Agent5566 (探員56) 2024-09-21 11:11:00
咒術味的大便 大便味的咒術
作者: ImagineWater (海神奶茶) 2024-09-21 11:12:00
一樣爛,石頭那段還翻王安石,真的氣死
作者:
DEGON (你先聽我講一句就好)
2024-09-21 11:22:00小鹿
作者: YOLULIN1985 2024-09-21 12:30:00
可以弄到整部找人重翻的翻譯作品 真的很厲害
作者:
a13471 (無明)
2024-09-21 12:46:00你現在是王安石
作者: nopetw (pom-poum) 2024-09-21 12:47:00
翻譯還是爛
作者:
gasgoose (黑子當兵中)
2024-09-21 13:28:00貶低其他作品的用法就是不可取
作者: chopper0811 (chopper0811) 2024-09-21 13:37:00
只死了一個2.5 要不要看看你在說什麼