https://i.imgur.com/sOgql3m.jpeg
Diu,垃圾巴哈翻譯「再」「在」不分
台灣人仲好意思問香港人識唔識中文,真係你識分再在先講啦
常常看到台灣人噴網飛翻譯,這次連巴哈也淪陷了…還丟臉丟到香港
作者:
minoru04 (華山派巴麻美)
2024-07-16 18:02:00因該是個人問題
作者: coolan 2024-07-16 18:02:00
可以翻譯一下嗎
香港人自創這麼多別人看不懂的詞,還要指證別人我覺得不行*指正
作者:
ttcml (三三)
2024-07-16 18:03:00不會有在一次了,對部起><
作者:
BaGaJone (超基八嘎冏)
2024-07-16 18:03:00不就打錯字也能高潮喔? 不爽別看
作者: bloodyneko (血色貓) 2024-07-16 18:03:00
我還以為是什麼詞不達意的爛翻譯,結果就這個?這個單純打錯字也有可能
作者:
tinghsi (識時務者)
2024-07-16 18:03:00Diu你老__ 他一個翻譯就代表台灣人喔zz
作者:
fireleo (火焰騎士)
2024-07-16 18:04:00我看不懂粵語QQ
作者:
Rothax (Rothax)
2024-07-16 18:04:00160讚 5推算紅嗎?
作者: coolan 2024-07-16 18:04:00
然後這個人是代表香港嗎
作者:
Sunming (日日日)
2024-07-16 18:04:00翻譯不關巴哈的事吧 只知道之前有特殊狀況巴哈才會幫忙上字幕
作者:
astinky (此方のことが大好きだ!)
2024-07-16 18:05:00這裡不提供代客公審的服務
翻譯主要是代理商負責的吧,所以勇氣爆發記得翻譯就很糟
作者:
chiawww (大維尼)
2024-07-16 18:07:00就錯字有啥好噴的
作者: supersusu (蘇趴Saiyan) 2024-07-16 18:08:00
在啦幹
作者: keroro870123 (deouglas) 2024-07-16 18:08:00
在再不分跟爛翻譯有什麼關係...
作者:
DEGON (你先聽我講一句就好)
2024-07-16 18:08:00一個人發文抱怨而已 叫做紅?
作者:
eva05s (◎)
2024-07-16 18:08:00轉一個沒人在乎的咖小來公審
作者: ssm3512 (阿坤) 2024-07-16 18:08:00
可憐 你真的知道什麼是爛翻譯嗎 笑死
作者: wryyyyyyyy (蜥蜴長老) 2024-07-16 18:09:00
喔
作者:
bamama56 (bamama)
2024-07-16 18:10:00on9還不如打魔戒
作者:
longya (嗯)
2024-07-16 18:10:00反正看推文就知道一堆低能兒覺得在再不分不重要
作者: shinchung 2024-07-16 18:10:00
這不是進行式和完成式的差別嗎?
作者:
bamama56 (bamama)
2024-07-16 18:11:00還好有低能兒不知道別人在噓什麼
作者:
ilovptt (我帳號辦了三次還不成功)
2024-07-16 18:11:00這是錯字,不是錯譯,國文多差才會搞混…
作者:
hoe1101 (摸摸)
2024-07-16 18:13:00錯字跟爛翻譯你也分不清楚啊
作者:
angel6502 (倉木徹 TetsuKuraki)
2024-07-16 18:13:00這是錯字不是錯譯+1 明顯就注音輸入沒校稿而已
作者:
erosecs (Semitone)
2024-07-16 18:14:00紅在哪?紅在這吧= =
作者: Nyogtha1102 ((? Д `)) 2024-07-16 18:15:00
港仔在那叫什麼
作者:
anpinjou (大炎上、確定ですわ。)
2024-07-16 18:16:00幹 我講中文有時候也會再在不分啊 那我算什麼 人生幾十年每天翻譯中文嗎
作者: Marliz (Marliz) 2024-07-16 18:17:00
說實話,港仔的語言比中國的還難聽,每次看到都覺得他們不是英國殖民的嗎?
作者: artan814 2024-07-16 18:19:00
先學會講國語再來糾正錯字吧
作者:
f92174 (麻)
2024-07-16 18:24:00中國香港人又在
作者: no24 (紅豆) 2024-07-16 18:27:00
笑死 頂你的廢
作者: AhirunoSora 2024-07-16 18:27:00
好可憐喔香港沒平台喔還要跑來台灣
作者: KazamiHayato (自己不去做 要怎麼改變?) 2024-07-16 18:31:00
我知道你是說這裡要紅,如你所願
作者:
LouisLEE (屏東尼大木)
2024-07-16 18:34:00這個轉發數跟按讚數,有到紅的程度?
作者:
e49523 (濃濃一口痰)
2024-07-16 18:43:00翻譯翻譯他在講什麼
作者:
coon182 (微笑å°ç©ºç©ºâ™¥)
2024-07-16 18:48:00引戰仔
作者:
belion (滅)
2024-07-16 18:48:00紅到香港?
作者:
chuckni (SHOUGUN)
2024-07-16 18:53:00你先說你是不是跟他有仇
作者: timthelord (提姆) 2024-07-16 18:56:00
這篇好紅
作者: ptttaigei 2024-07-16 18:58:00
・ω・ 吹毛求疵,可憐哪
這東西不就是彈幕刷在啦幹玩梗而已嗎?為啥港仔可以這麼森77?
作者: shes60101 (詠若幽雨) 2024-07-16 19:22:00
你知道翻譯是代理商搞的嗎 巴哈只負責上架 雲到不行
作者: MrBlackBao 2024-07-16 19:40:00
好了啦 講話都@#$&**#@#$的 叫啥呢
作者:
linceass (ギリギリ愛 ~キリキリ舞~)
2024-07-16 19:57:00就沒選好字而已關翻譯屁事...腦子要有啊
用一些一般人看不懂的文字瞎寫一通不知道有什麼臉講這些 低配台文仔
作者: sustto (sustto) 2024-07-16 20:20:00
港仔打中文好嗎
作者:
falken (誠意)
2024-07-16 20:37:00幹嘛理中國人在說什麼
作者: evaandy3304 2024-07-16 21:04:00
港仔滾回去做燒臘 不然狗窩要被收掉了
作者: cyclone055 (硬體變屍體) 2024-07-16 21:17:00
我們謝謝中國香港的發言
作者:
psp80715 (jack tung)
2024-07-16 21:39:00你的廢文也紅了