今年是魔戒(書籍)版權50年到期,進入公共版權的開始時間,
對岸據聞有20種譯本要上架,台灣目前預定有兩種譯本
本事文化
https://bit.ly/3uRSPTd
堡壘文化
https://bit.ly/49LW65x
https://spoti.fi/3uSnAHE
先不要罵某位譯者的板本如何..畢竟國內奇幻小說市場的開發有其貢獻之處。
來複習一下台灣曾出過的魔戒譯本
參考資料
托爾金作品及台灣翻譯版本
https://bit.ly/3ZCNf1s
圖書館舊版皆可找到及借閱
鄧版魔戒 vs. 朱版魔戒翻譯比較
https://bit.ly/3H88LDT
魔戒(書籍)的中文版本
https://bit.ly/3GKrsMz
關於魔戒新譯本,想替朱學恒說幾句公道話
https://bit.ly/48ZEceB
嚴格來說...
聯經版是目前閱讀比較順暢的板本,至於對岸翻譯再轉台版,會不會發生像沙丘
那樣的狀況....真的只有等書出來才能見真章。
至於魔戒其他版權....
爸爸的寶藏:3 分鐘搞懂魔戒版權交易
https://bit.ly/3wLFjRC
※ 引述《medama ( )》之銘言:
: https://i.imgur.com/KmSNd6Z.jpg
: 如題
: 托爾金逝世50周年 版權過期
: 今年台灣有兩套新譯本要上市
: (鄧嘉宛版及李函版)
: 其中李函的魔戒新翻譯版在噴噴募資平台上架
: 今日凌晨開放預購後大筆訂單湧入
: 截至下午三點時 預購人數已達1984人
: 預購金額已達4801909元
: 預計最後將衝破500萬元大關
: 感覺魔戒真的很受歡迎啊