PTT
Submit
Submit
選擇語言
正體中文
简体中文
PTT
C_Chat
Re: [問題] 血河車這個翻譯,大家有無質疑過?
作者:
Sinreigensou
(神靈幻想)
2024-02-27 18:47:23
※ 引述 《bear26 (熊二六)》 之銘言:
: → Owada: 日本翻譯不是大多都純音譯嗎 02/27 17:12
前jump三大台柱
one piece 翻海賊王/航海王
naruto翻火影忍者
bleach翻死神
如果音譯
應該是
萬批斯
拿魯頭
布里奇
如果意譯就是
連身裙
鳴人
漂白水
怎樣都不會是現在那翻譯
作者:
yokann
(歐洲)
2024-02-27 18:50:00
我們行業one piece翻一體成形
作者:
xrdx
(rd)
2024-02-27 18:52:00
還有ヒカルの碁
作者: pomelolawod
2024-02-27 18:55:00
naruto甚至可以翻成魚板
作者:
keroro484
(八音)
2024-02-27 18:56:00
拿乳頭
作者:
markban
(馬克白)
2024-02-27 18:59:00
One piece該翻譯成一件吧Naruto是鳴門
作者:
Darkdrongo98
(月巫)
2024-02-27 19:00:00
鼻毛真拳?
作者:
Bows
(包斯 一兵 >>)
2024-02-27 19:01:00
他意思不是日翻中是英翻日多為直接用片假名,我個人還是覺得5050拉
作者:
Nightbringer
(荒野奴僕)
2024-02-27 19:12:00
漢字“人”可以念と,翻作鳴人也沒什麼不對鳴門是現實有的地名,大概是因此選用比較像人名而且能聯繫意象的鳴人來當譯名吧。
繼續閱讀
[討論] 有作品有出現可以陪你聊天的ai的嗎
astrayzip
[閒聊] 宇宙戰艦作品為什麼不流行了?
thesonofevil
[Vtub] HACHI Youtube 生日Live
kyle87222
[蔚藍] 我和別校的有約了
zseineo
[蔚藍]沙織的新工作
gino861027
[閒聊] 大和赤驥 超大
dragon803
Re: [討論] FF7 rebirth 打得贏 法環DLC嗎?
ShenMue
[Vtub] 壽司郎豐原家樂福店
lycs0908
[問題] 鬼滅劇場版的內容動畫會播嗎
b08297
[Vtub] 獅白杯SF6比賽部分選手公開
stevenchiang
【福袋】制服美少女と性交33時間! シリーズ18タイトルまるごと2033分収録!透明感あふれでる美少女18名
「一瞬だけでイイので挿れさせて下さい!!」 30歳になっても童貞の義弟に同情して一生の願いを受け挿れたら、相性抜群過ぎて何度もおかわり中出しSEXを求めてしまった私。 通野未帆
素人女子大生【限定】ありすちゃん20歳 有名女子大に通う清楚系女子が興味本位でマッチングアプリに手を出して楽しく水族館デートした後に清楚の欠片も無くなるくらい絶叫中出しSEX!!
オナニーするのに実用的! エグい体位でパコられてるヌルヌルま○こをドアップでタップリ味わえるエロビ Ver.2
色白ビンカンGカップで濃厚ご奉仕 現役名門女子大生のドキドキ初体験ソープ 九野ひなの
Links
booklink
Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com