PTT
Submit
Submit
選擇語言
正體中文
简体中文
PTT
C_Chat
[情報] 將出版新譯版魔戒
作者:
Pietro
(☞金肅πετροσ)
2024-02-06 16:10:41
剛剛聽podcast
https://open.spotify.com/episode/6QsVOgNIT4xfzpu0if8qqF?si=JNeap9w9QAeGe1c0_7vZf
偵探推理俱樂部訪問堡壘出版社總編輯。
討論到明年出版企劃。
堡壘出版社爆料說他們打算出版新譯版魔戒。
(更正,是同樣屬於讀書共和國集團的雙囍出版)
對於收藏者而言。
這樣就能脫離不少問題了。
作者:
chuckni
(SHOUGUN)
2024-02-06 16:11:00
一堆譯名大概要改了
作者:
lazioliz
2024-02-06 16:11:00
問題例如?
作者:
munchlax
(小卡比獸)
2024-02-06 16:12:00
譯者就是最大的問題
作者:
Pietro
(☞金肅πετροσ)
2024-02-06 16:12:00
腎虧谷
作者:
medama
( )
2024-02-06 16:12:00
哇!是用大陸版的翻譯嗎?
作者:
chuckni
(SHOUGUN)
2024-02-06 16:13:00
不過新譯老讀者大概要重新適應
作者:
bamama56
(bamama)
2024-02-06 16:13:00
那 譯者換誰呢
作者:
Pietro
(☞金肅πετροσ)
2024-02-06 16:13:00
會另外請譯者李函的樣子
作者:
a12073311
(沒有)
2024-02-06 16:13:00
orc還是翻譯成獸人嗎
作者:
sunshinecan
(陽光罐頭)
2024-02-06 16:14:00
那電影也有機會新譯嗎?
作者: NoLimination (啊啊啊啊)
2024-02-06 16:14:00
獸人 半獸人 強獸人 嘔嘔嘔
作者:
CrazyLord
(Lucian)
2024-02-06 16:18:00
Orc拜託換回歐克
作者:
fenix220
(菲)
2024-02-06 16:21:00
又要抄天堂了
作者: cat05joy (CATHER520)
2024-02-06 16:24:00
就不要最後只是gpt翻譯(x
作者:
sleep30hours
(一天超過30小時的睡)
2024-02-06 16:25:00
至少現在精靈寶鑽引進台灣了,碰到專有名詞可以叫讀者去翻精靈寶鑽,不用強行弄一個意思有通又不大對的翻譯。這算是前人種樹後人乘涼。
作者:
mealoop
(肉oop)
2024-02-06 16:38:00
這年頭還能賣多少
作者:
wind004
(Dionysus)
2024-02-06 16:39:00
直接脫鉤XDDD
作者:
GilGalad
(狂想は亡國の調べ)
2024-02-06 16:42:00
精靈寶鑽不是本來就有繁中版的嗎 鄧女士翻的啊?
作者:
undeadsin
(レライエ)
2024-02-06 16:42:00
會買+1
作者:
chuckni
(SHOUGUN)
2024-02-06 16:43:00
精靈寶鑽早有了啊
作者:
junior1006
(一切都是陰謀 好嗎?)
2024-02-06 16:48:00
所以也不是鄧版?
作者:
sleep30hours
(一天超過30小時的睡)
2024-02-06 16:48:00
我的意思是說朱學恆當時沒有精靈寶鑽,所以很多專有
作者:
Tsai07
(蔡小豪)
2024-02-06 16:48:00
幹 這樣我買舊版的魔戒是不是虧了...
作者:
mealoop
(肉oop)
2024-02-06 16:48:00
精靈寶鑽都進來十幾年了
作者:
mealoop
(肉oop)
2024-02-06 16:50:00
不對 都要20年惹
作者:
chiyaka3416
(葉葉子)
2024-02-06 16:55:00
太感人了吧,我還不買爆
作者:
RamenOwl
(星爆拉麵肥宅)
2024-02-06 17:13:00
終於不是那個OO了
作者:
HyperPoro
(交大福士蒼汰)
2024-02-06 17:25:00
買爆
作者:
ainamk
(腰包王道)
2024-02-06 17:40:00
精靈寶鑽中譯本記得是電影第一部那時候出的
作者:
disn365
(墨雨成華)
2024-02-06 17:55:00
https://www.bookrep.com.tw/?md=gwindex&cl=book&at=bo
okcontent&id=18028
作者:
Syd
(Wish you were here)
2024-02-06 18:05:00
可以引進鄧嘉宛的版本嗎?
作者: winiS (維尼桑)
2024-02-06 18:40:00
怎麼不是進鄧版? 這樣還是跟精靈寶鑽不同譯啊…
繼續閱讀
[奶子] 這轉蛋要多少錢
s7503228
[閒聊] SEED FREEDOM 飛鳥真最活躍的一幕(有雷
kusuha
[閒聊] 模仿發現推有男友而慘叫的夜神月
barlunick
[閒聊] GBFRelink同時在線人數超過11萬
gm79227922
Re: [閒聊] 有全面戰爭中自己內鬥輸的嗎?
chuckni
Re: [BGD] 2月6日新樂團「MyGO!!!!!」登場
bg2305z
[SeEd]將歐普的理念具象化出來的機體
fire32221
[閒聊] 川尻小玉:關於想去北海道看雪的故事
LABOYS
Re: [少前] 少前2最新瓜(不確定是否為真)
sakurammsrx
[鐵道] 三月七蹲地上捧下巴
Gwaewluin
【VR】ちっぱいがいっぱい300分厳選20タイトル集めちゃいましたBEST
星奈あい プレミアム 12時間ベスト 12タイトル33本番
3年前に出会った交換留学生が僕の家へホームステイに来ることになった。エロい美女になった北欧天使に誘惑され童貞筆おろし汗だく絶倫SEXに明け暮れた夏休み メロディー・雛・マークス
停電ドアロック監禁 深夜のコンビニで発情セクハラ店長の暴走レ×プデカチン緩急ピストン半狂乱アクメ 宮下玲奈
【福袋】脅迫スイートルーム33時間!Vol.3 シリーズ18タイトルまるごと2032分収録!ドMインテリ美女19名
Links
booklink
Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com