[閒聊] 日文王請進 日文tn的意思

作者: iheartradio (怒怒鳥)   2024-01-29 23:17:17
乳提
本肥每次看日本推特同人都不停的看到tn這個字
例如
https://i.imgur.com/QyTWZhC.jpg
(轉自推特:HxHkmtnyib18)
記得這張圖有人翻譯把tn翻成release
作者說是很聰明的雙關
谷歌也找不到tn的意思
有沒有懂日文的大大可以解釋一下
作者: beep360 (beep)   2024-01-29 23:20:00
我每天晚上都在噴發TN粒子
作者: moerstw   2024-01-29 23:21:00
tintin就雞雞
作者: EternalK (永恆K)   2024-01-29 23:22:00
作者: Louis430 (Louis)   2024-01-29 23:29:00
只有兩個文字tn是不是開始怕被抓www
作者: medama ( )   2024-01-29 23:32:00
tntn
作者: hiimjack (鳳梨田ㄈㄓ)   2024-01-29 23:40:00
release應該是解放的雙關
作者: jetzake (加菲貓)   2024-01-30 00:46:00
tntn這個用法至少從nico時代就很普遍了 不是什麼新梗
作者: iampig951753 (姆沙咪豬)   2024-01-30 01:57:00
作者: MKIIjack (少則益)   2024-01-30 02:02:00
tk
作者: iampig951753 (姆沙咪豬)   2024-01-30 02:45:00
你連看翻譯都看錯== 解放的翻譯才是release
作者: Iam9527 (㊣我愛周星馳㊣)   2024-01-30 03:11:00
TnTn=チンチン=雞雞
作者: Inelegant   2024-01-30 03:34:00
https://i.imgur.com/mTFn67E.jpg 害我跑去翻了人家是說把ヒソtn翻成Hiso's很有趣吧到底是英文不好還是日文不好而且人家根本不是說雙關是ユーモアHumorhttps://i.imgur.com/zkml6t2.jpghttps://twitter.com/HxHkmtnyib18/status/1748484322066358751?s=19就這串啊 直接貼很難嗎https://twitter.com/i/status/1748484322066358751從可能從他角度來看就覺得那種西索的講法比較詼諧有趣吧 他原本的講法在日文來說就很直接啊連翻譯都在想是不是他翻錯 你不明白也正常啦
作者: k300plus (300plus)   2024-01-30 07:37:00
八卦是為什麼你要看西索本XD
作者: iampig951753 (姆沙咪豬)   2024-01-30 08:29:00
人家覺得好笑是因為那個一撇S吧把金金翻譯成所有物至於好笑在哪就他的幽默感你不一定要笑

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com