[閒聊] 竜跟龍其實表示不同的品種(?)?

作者: iGao (Olala)   2024-01-08 23:49:51
https://i.imgur.com/nC0F7NE.jpg
《竜と勇者と配達人》
我超愛這部作品
可惜台灣只代理了兩集
日文N87啃原文啃到生不如死
只能放棄
總之圖片裡面似乎是在說日文漢字的竜跟龍其實是兩種不同的生物?
是這樣嗎?
請博學洽眾指教
作者: minoru04 (華山派巴麻美)   2024-01-08 23:52:00
魔物獵人的話龍是古龍 其他的都是ㄌㄨㄥˉ竜
作者: eva05s (◎)   2024-01-08 23:53:00
要說的話就東方龍跟西方龍,但後者多半會直接寫ドラゴン
作者: XOEX (阿哲)   2024-01-08 23:53:00
竜是長長的吧 龍是西方的吧
作者: linzero (【林】)   2024-01-08 23:53:00
看設定
作者: eva05s (◎)   2024-01-08 23:54:00
從作者圖上來看,他是把龍=東方龍啦...
作者: Muilie (木籟)   2024-01-08 23:54:00
是那個阿阿阿阿阿叫而且會咬人那個?
作者: XOEX (阿哲)   2024-01-08 23:55:00
中國的這隻不咬人
作者: Valter (V)   2024-01-08 23:55:00
照圖裡的意思打叉的是竜=西方龍 龍=東方龍?
作者: aa9012 (依君)   2024-01-08 23:56:00
恐龍呢
作者: xga00mex (七祈綺契)   2024-01-08 23:56:00
看字的形狀 竜肥肥的 龍長長的還一堆毛
作者: RoChing (綠野賢宗)   2024-01-08 23:56:00
日文的竜通常是指東方系的,西洋系的則是用ドラゴン(dragon)有時候日翻中就會用竜和龍以示區分。不過龍在中國本來就是個統稱,所以中文都可以稱為龍
作者: s881916 (重力小丑)   2024-01-08 23:56:00
「青眼の白龍」是龍,但「青眼の究極竜」是竜
作者: cross980115 (嘆息之雨)   2024-01-08 23:57:00
年經題了吧
作者: XOEX (阿哲)   2024-01-08 23:57:00
那為啥日文是青眼白龍跟天空竜
作者: Muilie (木籟)   2024-01-08 23:57:00
作者: jeffguoft (十年磨一劍)   2024-01-08 23:57:00
原來如此
作者: RoChing (綠野賢宗)   2024-01-08 23:57:00
不過這張圖看起來就只是把竜直接改成中文的龍
作者: Bugquan (靠近邊緣)   2024-01-08 23:58:00
這種就是有的詞久了,偶爾會混用在一起
作者: eva05s (◎)   2024-01-08 23:59:00
講真的就看讀音而已,寫竜標NAGA也不是沒有....
作者: Valter (V)   2024-01-08 23:59:00
https://i.imgur.com/9NfWKIl.png 這是龍=ドラゴン=西方龍
作者: eva05s (◎)   2024-01-09 00:00:00
所以我才只說作者圖上是這樣認定...實際上愛怎麼用都是日本人的事
作者: cross980115 (嘆息之雨)   2024-01-09 00:01:00
文字通用 但除了特殊設定外大致上可用東西方 以及形象區分
作者: chewie (北極熊)   2024-01-09 00:01:00
龍是舊字體
作者: tym7482 (Max)   2024-01-09 00:03:00
蛇和蜥蝪啊
作者: cross980115 (嘆息之雨)   2024-01-09 00:03:00
竜用在西方龍/有翼龍、龍用在東方龍/長蛇型龍 是普遍用法
作者: a125g (期末崩潰討噓哥)   2024-01-09 00:04:00
罪人與龍共舞也有分類 不過是看年齡
作者: cross980115 (嘆息之雨)   2024-01-09 00:04:00
但也不是一定要這樣區分
作者: noreg0393933 (埔生)   2024-01-09 00:08:00
青眼白龍那個不準吧?青眼的日語是blue eyes嗎?
作者: bluejark (藍夾克)   2024-01-09 00:10:00
日文還有哆啦公
作者: aa123458910 (仁)   2024-01-09 00:11:00
別吵了,國人說過西方問就是跩根
作者: snocia (雪夏)   2024-01-09 00:13:00
根據日語官方漢字和維基百科的話,西方龍必須外找跩根,龍/竜純粹是新舊字體關係,政府文書或NHK龍只能用在人名但由於這個字除非是人名,不然幾乎都在不鳥官方的藝術領域,作者說了算
作者: NARUTO (鳴人)   2024-01-09 00:15:00
只是字體因素而已 是一樣的東西朝青龍
作者: fman (fman)   2024-01-09 00:20:00
日文沒分那麼細,看她圖主要是區分西方大肚龍和東方長條龍,而她主要是要祝賀新年,龍年用"龍"會比較常見,不過還是要說
作者: bluejark (藍夾克)   2024-01-09 00:21:00
以字來說是可以通同但習慣上會有區別
作者: fman (fman)   2024-01-09 00:21:00
這樣用法算是她個人意見啦
作者: bluejark (藍夾克)   2024-01-09 00:25:00
他那就是對應龍年 所以中文的龍
作者: pponywong (pony)   2024-01-09 00:26:00
那亀跟龜 差在哪?
作者: Sugimoto5566 (馬丁)   2024-01-09 00:28:00
月經
作者: Sougetu (Sougetu)   2024-01-09 00:32:00
「龍」を簡単にした字が「竜」です。現在,「龍」は人名用漢字で,「竜」は常用漢字です。
作者: sealwow (seal)   2024-01-09 00:38:00
蠻多作品會把「竜」設定成像是像是龍的蜥蜴,「龍」才是我們一班所說的龍
作者: Oswyn (Oswyn)   2024-01-09 00:46:00
不少日本作品中同時有竜跟龍時,一般都是兩種不同生物龍通常都比較高等,竜多低智
作者: Hosimati (星詠み)   2024-01-09 00:52:00
搞不好人家就畫賀年圖,所以特地改成龍而已
作者: winiS (維尼桑)   2024-01-09 01:07:00
還有りょう與Orochi(おろち)各種變體,反正各家作者隨意用
作者: Napoleon313 (法吹拿皇)   2024-01-09 01:25:00
都簡化漢字了 結果日本人不想放棄繁體龍 變成兩個功能性分用 這樣算是簡化失敗嗎 反而變複雜了
作者: carllace (柚子)   2024-01-09 03:55:00
http://i.imgur.com/Rs2ULjn.jpg這個竜也是西方龍啊
作者: BOARAY (RAY)   2024-01-09 04:27:00
龍就是龍不要分那麼細
作者: sssyoyo (柚子)   2024-01-09 09:04:00
龍字筆劃多比較屌,竜就是小弟用的
作者: jupto (op)   2024-01-09 10:06:00
其實兩個字根本就是同一個字的兩個寫法而已 所以理當無任何分別 後面會有分是看作者自己要怎麼分
作者: Feather0702   2024-01-09 10:44:00
我個人一直是覺得如果ドラゴン對應西方龍竜對應東方龍,龍對應恐龍的話就剛好一個蘿蔔一個坑前兩者是龍族,末一者是野獸

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com