[問題] 戰錘40k的帝皇為何翻譯成帝皇?

作者: lotr (查克)   2023-12-30 14:18:42
聽起來很拗口,但會想問為何帝皇的翻譯是帝皇?
如果是英文直譯,他應該是人類帝國的皇帝,這個翻譯是怎麼設計出來的?
作者: Mooooose (養樂多'牛丼'披薩'筍乾)   2023-12-30 14:19:00
震波震震
作者: BMotu (BMotu)   2023-12-30 14:22:00
因為他是人類唯一的主
作者: Pietro (☞金肅πετροσ)   2023-12-30 14:22:00
Decade 麻美
作者: bladesinger   2023-12-30 14:22:00
譯名特地跟常用字做出區別是很常見的翻譯手法
作者: v2v2123 (LennonHo)   2023-12-30 14:22:00
一定不會令帝皇失望的呀
作者: bladesinger   2023-12-30 14:23:00
然後帝皇是THE Emperor of mankind 不是Emperor of
作者: s952013 (AllenSkywalker)   2023-12-30 14:23:00
為了強調他的唯一性
作者: serding (累緊地們)   2023-12-30 14:23:00
地黃
作者: charlietk3 (阿洛小花)   2023-12-30 14:24:00
神皇在上
作者: gunng (暗黑檢察官)   2023-12-30 14:24:00
皇帝是職位 帝皇是他名字的代稱
作者: wvookevp (ushiromiya)   2023-12-30 14:26:00
長相很不現實的感覺
作者: Watame (不喜歡下雨)   2023-12-30 14:26:00
比較帥
作者: eddiego (zato)   2023-12-30 14:28:00
這個滿嘴謊言的偽帝
作者: ztO (不正常武士)   2023-12-30 14:30:00
帝…帝皇,我的表演這麼精彩,你…你…──口勒 口白!
作者: wvookevp (ushiromiya)   2023-12-30 14:33:00
港漫40k感覺會很精彩
作者: Julian9x9x9 (Leon)   2023-12-30 14:36:00
荷魯斯 你還未夠班啊!
作者: fnwiyili (comwei)   2023-12-30 15:14:00
偽帝去死
作者: AtsuHiro (狐狸老師)   2023-12-30 15:20:00
審判庭即將抵達
作者: kusotoripeko (好油喔)   2023-12-30 16:27:00
要彰顯它和人類史上的其他帝王的不同不然剛開始在紛爭時代就像各國統帥一樣
作者: gox1117 (月影秋楓)   2023-12-30 16:35:00
唯一性
作者: chuckni (SHOUGUN)   2023-12-30 16:41:00
因為皇帝那時專指西格瑪和中古帝國皇帝,算翻譯區分
作者: boku0525 (海)   2023-12-30 18:43:00
此串有混沌叛徒,呼叫審判庭
作者: crazylin924 (獅子丸)   2023-12-30 19:03:00
這個留言區已經被污染了,可能會被聲請滅絕令

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com