Re: [情報] 新海誠:中國給了我很多靈感 將會融入

作者: tmwolf (魯神)   2023-12-29 19:52:56
※ 引述《medama ( )》之銘言:
: 剛看到的新海誠訪談
: 最近上海舉辦「鈴芽之旅」展,新海誠去了一趟上海
: https://www.bilibili.com/video/BV1jt4y1f7R2/
: 新海誠表示
: 中國所有地方都很美 食物很好吃
: https://i.imgur.com/eRWL9gE.png
欸不是,B站你偷偷灌水捏
人家說中國很多地方很美,很多好吃的東西
不是所有地方都很美啊
後面那句正確翻譯,前面灌水,是怎樣,現在光是說「中國很多地方很美」都有可能被炎上所以偷灌水防火嗎?
中國人有那麼低能會曲解別人誇獎的意思當作汙辱嗎?
而且,用「所有」反而感覺是在講違心之論吧?正常人都知道這麼誇張的誇獎就是百分百客套假話啊
: 新作故事舞台不只是在日本
: https://i.imgur.com/AZGi0eY.png
: 今年春天來中國一次,冬天又來一次
: 中國給了我許多靈感
: 會把這些靈感融入創作之中
: https://i.imgur.com/49Gh92G.png
: https://i.imgur.com/L9jTlMd.png
: 另外新海誠也提到
: 他自己其實也很喜歡創作「言葉之庭」那種講述「個人」的故事
: 但身為商業片導演
: 必須考慮電影是否賣座
: 所以必須要構築更大的世界,在劇情中製造衝突
: 他也很迷惘該做自己喜歡的,或者是要做觀眾喜歡的
: 新海誠也說,他已經50歲了,女兒13歲
: 感覺自己成為了女兒人生中的配角而非主角
: 但配角也有自己的人生
: 因此在創作時會想要把這些要素加進去
作者: zizc06719 (毛哥)   2023-12-29 19:58:00
搞不好真的會炎上阿==
作者: fenix220 (菲)   2023-12-29 20:02:00
傻B站 不意外
作者: KingKingCold (お元気ですか?私元気です)   2023-12-29 20:10:00
富有中國特色的翻譯 不意外
作者: rkl (拉魯夫--叫我大叔)   2023-12-29 20:13:00
這樣反而讓人懷疑翻譯者對美的定義XD
作者: aa9012 (依君)   2023-12-29 20:20:00
懂的都懂。不懂說了你也不懂
作者: mn435 (nick)   2023-12-29 20:24:00
這反證是客套話 天才到哪都有靈感
作者: Acoustics (IL)   2023-12-29 21:03:00
hard to say他應該只去他想去的地方吧 新海誠這個人對自己喜歡的東西還滿追究的

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com