Re: [問題] 現在還有人在意「卡通」「動漫」「動畫

作者: jacvky (風華絕代的正義)   2023-12-29 17:33:04
※ 引述《kons (kons)》之銘言:
: ※ 引述《nobady98 (1+2=3)》之銘言:
: : 三個詞意思差不多
但從英文來看,三個詞意思不同,說三個一樣老外會給個白眼。
卡通 = Cartoon
動畫 = Anime = japanese animation (アニメーション)
動漫 = Anime and Comic = 動畫和漫畫
: 老實說,現在吵得根本就已經不是語源問題,而是社會涵義的問題。
其實我覺得第三個有語源問題,把動話直接稱為動漫是對岸開始的,
但其實名不副實,動漫啥? 會動的漫畫? 一堆原創動畫是沒漫畫的阿,
不是想雞蛋裡挑骨頭,單純覺得怪,在對岸工作過,那些不同的用詞我大多能接受,
像硬盤、視頻、披露、同環比、菜單等等,
但有些真的不行,特別是一堆很智障的縮寫像啥yyds...
動漫也類似,拿來專指動畫實在有點蠢。
: 因為卡通這個詞,給人的印象就是幼稚、長不大,小孩子在看的。
: 如果說自己在看卡通,可能被誤會在看海棉寶寶之類的。
看年紀啦,大叔我都四十好幾了,說愛看海綿寶寶同事只會覺得你真幽默。
: 如果換個情景,是阿宅跟一個剛認識的正妹聊天
: 正妹:你最近看什麼影片。
: 宅A:芙莉蓮啊。
: 正妹:喔....是卡通嗎?
: 宅A:才不是卡通,是動畫啦....這兩種不太一樣..
: 怕被誤會,所以需要解釋
: 大概就是這樣。
: 所以一堆人想盡辦法要解釋動畫跟卡通不同,就只是不想被貼上幼稚標籤。
其實,越南茶或台灣魚聽你聊投資聊股票只會擺個無辜臉或臭臉,
不管聊卡通還是聊動畫能聊的機率高多了,才不會管兩者有什麼差別,
至於現在的年輕妹,勸各位聊手遊吧,十之八九都有玩。
: =======
: 但我覺得啦,幼稚就幼稚,我就是在看卡通。何必在乎人家說自己幼稚。
: 不在乎別人怎麼看自己幼稚,才是真正的成熟。
以我個人來說啦..這年紀反而真的很想聽到櫃台妹妹說我幼稚wwwww
作者: efkfkp (Heroprove)   2023-12-29 17:36:00
幹太寫實了吧,已經到了被小一輪的小妹妹罵幼稚會暗爽的年紀了XDDD
作者: easyfish (easyfish)   2023-12-29 17:37:00
作者: npc776 (二次元居民)   2023-12-29 17:37:00
男人到死內心都是少年
作者: antonio019 (右手邊的橡皮擦)   2023-12-29 17:38:00
海綿寶寶很好看啊 為什麼不看
作者: dreamnook2 (dreamnook)   2023-12-29 17:43:00
動漫硬轉其實是 Anime + Manga
作者: sunlman (小人)   2023-12-29 17:48:00
海綿寶寶完全是大人看的,很多諷刺小孩根本看不懂
作者: miyazakisun2 (hidetaka)   2023-12-29 17:52:00
茶魚私
作者: roger2623900 (whitecrow)   2023-12-29 18:10:00
所以老外對cartoon和anime有分很細嗎? 現在不是基本都說是Anime了?https://i.imgur.com/4lRvnvU.jpg像是南方公園這種超長壽影集也是分到anime啊 所以cartoon和anime在國外到底怎麼分?
作者: Jianshichen (無)   2023-12-29 18:24:00
cartoon就美式卡通頻道那些 animation就費用比較高的和日式吧
作者: tim19131 (業子)   2023-12-29 18:24:00
我常常舉例,來就來去就去,什麼叫「來去」?
作者: emptie ([ ])   2023-12-29 18:25:00
「來去」是臺語吧類似的這種詞其實不少嚴格來說是有語病的但有些人就說習慣了
作者: tim19131 (業子)   2023-12-29 18:26:00
用動影、動番什麼的都比亂縫合的動漫一詞還好讓人理解動畫就動畫,漫畫就漫畫,都不是什麼新觀念還能亂套那些OTT平台跟網路媒體或YTB都推波助瀾的兇手
作者: www8787 (進擊derLoser®)   2023-12-29 18:28:00
非3D動畫不管日式美式=卡通.動漫 動畫=3D動畫
作者: emptie ([ ])   2023-12-29 18:30:00
那用3D做完再套濾鏡讓他看起來像2D的?
作者: tim19131 (業子)   2023-12-29 18:32:00
動畫就動畫,漫畫就漫畫,最多就動畫裡面細分「動畫電影」「2D/3D動畫」,還在那邊動漫動漫總結不要把「漫」這個字塞進動態創作裡,真的很智障
作者: www8787 (進擊derLoser®)   2023-12-29 18:33:00
主要是別國也沒有像台灣把動畫+動畫結合成一個單字的用法
作者: neitia (Neitia)   2023-12-29 18:36:00
動漫這個就對岸沒文化的常常望文生義 然後莫名的更多沒文化的一起用幫忙廣為流傳 反正錯的用多就變對的了嘛 隨便舉幾個常見的歪掉的 質量 水平 通販 大都是這樣被置換原意
作者: tim19131 (業子)   2023-12-29 18:47:00
造新詞能力極糟糕的一個群體。未來VR電影之類的新載體用個「啊嗚」表示也沒人有意見,反正你懂我懂就好,表音文字社會不遠了。反正他們論壇現在字詞都簡化暗號化、以後就可以脫離漢字這種複雜的表意文字了。
作者: HuiXillya (Illyasvien)   2023-12-29 18:54:00
「來去」就偏義複詞啊,中文這種詞超級多的好不好
作者: alan3100 (BOSS)   2023-12-29 19:27:00
動漫本來就是動畫+漫畫 幹嘛管中國用啥又得了中國癌
作者: bluejark (藍夾克)   2023-12-29 19:44:00
ANIME是專有名詞就是像MANGA與COIC差別動畫就是animation 台灣有人把動畫=ANIME就只是誤用早期是ANIME中文叫日本動畫與美國卡通分開台灣習慣只講動畫就完全沒有區分出anime的成份了反而中國因為誤用習慣連日本當動漫=anime的中文詞雖然來源蠻好笑的但他們卻區分出animation與anime的不同
作者: neitia (Neitia)   2023-12-29 21:00:00

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com