※ 引述《pufferfish72 (海草養殖專家)》之銘言:
: 是這樣ㄉ
: 窩剛剛在看spotify年度回顧
: 我突然發現崛江由依的名字就是YUI
: 我瞬間想到 很多角色都叫做由依 他們羅馬拼音也都是YUI
: 但是去找拼音是YUI的 很多又翻譯成"唯"
: 例如平澤唯之類ㄉ
: 所以是依據甚麼翻譯成唯或由依?
: 平澤由依?
: 崛江唯
首先 是堀 ㄎㄨ堀 一聲堀 高雄新堀江同理
順便一提 發日文漢字字典 查愛這個字 就有七種人名念法
作者: HOLOMywife (我婆是赫蘿 不是holo) 2023-12-04 21:43:00
認真回
作者:
scotttomlee (ã»ã—ã®ã‚†ã‚ã¿ã¯ä¿ºã®å«ï¼)
2023-12-04 21:44:00然後AB!的那位是用片假名的ユイ
作者:
SangoGO (隱世的外來人Lv.1)
2023-12-04 21:46:00同名之誼就一直玩哏的手段,像阿克婭大喊和真(カズマ),村長一馬(カズマ)也可以來救援(?
作者:
Lisanity (桃園劉在石)
2023-12-04 21:46:00類似例子 さおり 早見沙織 後藤沙緒里
作者:
scotttomlee (ã»ã—ã®ã‚†ã‚ã¿ã¯ä¿ºã®å«ï¼)
2023-12-04 21:47:00想到八神光...數碼和NEW GAME!的光在發音上不同
作者:
SangoGO (隱世的外來人Lv.1)
2023-12-04 21:48:00光那個就屬於一個漢字也可有多種讀法了ww
作者:
scotttomlee (ã»ã—ã®ã‚†ã‚ã¿ã¯ä¿ºã®å«ï¼)
2023-12-04 21:48:00雖然嘉兒是直接用片假名的樣子不過原來NEW GAME也是XD
作者:
scotttomlee (ã»ã—ã®ã‚†ã‚ã¿ã¯ä¿ºã®å«ï¼)
2023-12-04 22:00:00我想漢字可能才是另外去想的? 發音才是重點
作者: peng198968 (小彭) 2023-12-04 22:42:00
平澤唯和平澤憂是因為原作已經有漢字了,如果原文是寫成平沢ゆい和平沢うい的話,原作沒特別要求那中文要翻成平澤結衣/平澤由衣和平澤羽衣也可以