開頭刪減了一些其他角色的內心戲
還有基斯伍德調戲席翁的段落
https://i.imgur.com/qAaoGLw.jpg
安妮的小劇場真的越來越有意思了
https://i.imgur.com/gRInwHB.jpg
里奧拉的Superhero Landing
https://i.imgur.com/83AK2cq.jpg
這句京都語其實是在diss席翁舞技不夠
叫他去找更適合的人跳舞(完全不服輸)
小說中舞會和營救是分開敘述的
動畫這邊能夠用蒙太奇手法並列呈現
算是加深了一些刺激感
但時間軸就有點尷尬
要在一支舞的時間完成
營救、化妝、買衣服、趕到舞廳有點太急了
原作中米雅是在隔天才得知監禁事件
她先目睹了安妮和里奧拉談話
再向安妮詢問
得知事件之後……直接當場暈倒被送到醫務室
https://i.imgur.com/aY0sPch.jpg
兩倍的斷頭台
這邊刪減了小說中前一個時間線的劇情
原本里奧拉是直接碰到基斯伍德
救出迪歐娜之後就去找拉斐娜借衣服
這直接讓席翁和拉斐娜懷疑到米雅頭上
而米雅面對懷疑的態度是
「阿不就一個鄉下貴族被綁架,還好吧?」
完全沒有要澄清的意思(然後寫在日記上)
後面處理帝國貴族的事情
不得不說這裡的手腕真的很高超
一邊清理家門一邊甩鍋最後還要略施恩惠
全程沒有參雜半句謊言
(動畫省略了一句米雅表態不喜歡聯合搞霸凌的話)
就連現實的政客也很難做到這麼圓融的技術
真不愧是帝國的睿智
後面跟拉斐娜的談話省略了前半段的對話
主要是米雅劈頭就道歉
即使拉斐娜表達「不是你親自下手」
米雅仍然堅持扛責任
這裡的細節處在於拉斐娜的試探
「不是你親自下手」本身還是暗示了拉斐娜在懷疑米雅
而米雅堅持「我為帝國貴族的行為負責」的言論
字面上是負責,實際上是撇清
順帶接過帝國貴族的處分權力
「帝國貴族的行為」說明「不是我的行為」
「負責」表示「我會處理善後」
這才是「我負責」的正確使用方式
真不愧是帝國的睿智
後面拉斐娜因為一句話而迪化腦補的場景也很有意思
也是本作中第一次完整講出那句話
https://i.imgur.com/J8pSV1h.jpg