[閒聊] 對魔忍RPG的翻譯算是史上最強在地化嗎

作者: e22823768 (孤傲之狼)   2023-10-26 12:58:44
稍微玩了一下,昨天剛開服的對魔忍RPG
發現一部分的中文用語非常親切熟悉
不虧是成年人的遊戲
有其他的日本遊戲也是這麼在地化翻譯的嗎
https://i.imgur.com/ICtlqZy.jpg
https://i.imgur.com/or4HLHv.jpg
https://i.imgur.com/XYWEZ3E.jpg
https://i.imgur.com/VeNH8AI.jpg
https://i.imgur.com/6hTjNXG.jpg
https://i.imgur.com/UIHZAj0.jpg
太猛了吧
作者: iampig951753 (姆沙咪豬)   2023-10-26 12:59:00
對魔力
作者: kaj1983   2023-10-26 12:59:00
幹你娘笑翻XD
作者: llabc1000 (野生的攻城獅)   2023-10-26 13:00:00
幹你娘在這個世界觀 感覺挺正常的 畢竟娘很可能是對魔忍
作者: medama ( )   2023-10-26 13:00:00
為什麼加髒話就會是史上最強在地化?
作者: febonach (真菌)   2023-10-26 13:00:00
可以,很台
作者: kaj1983   2023-10-26 13:01:00
可以再本土一點,用幹恁娘咧
作者: Hsu1025   2023-10-26 13:01:00
爐石
作者: TheoEpstein (Cubs)   2023-10-26 13:02:00
看到幹你娘我大笑XD
作者: fkukg52155 (nightWinds)   2023-10-26 13:03:00
(物理)
作者: hasroten (賦洛流)   2023-10-26 13:04:00
笑死XD
作者: Tkuers   2023-10-26 13:04:00
畢竟媽媽對魔忍就有個雪風了 雖然媽媽變阿凡達
作者: Jerrybow (芝心披薩)   2023-10-26 13:04:00
紅燒天堂的在地化也蠻強的
作者: Hellery (神ナツキ)   2023-10-26 13:04:00
總覺得很出戲...好像看到A片女優突然台灣國語國罵...
作者: ted010573 (泰德鳥)   2023-10-26 13:05:00
暫時看起來還不錯,只是希望不要所有的クソ都變成幹你娘,那就有點詭異了XD
作者: snocia (雪夏)   2023-10-26 13:05:00
在地化=髒話
作者: opass168   2023-10-26 13:05:00
我印象緋染天空也很在地 尤其那個+9妹w
作者: k23 (k23)   2023-10-26 13:08:00
我太喜歡這翻譯了XD
作者: CrazyJack502 (椰奶)   2023-10-26 13:09:00
這個是全年齡向的還是有瑟瑟?
作者: generic (generic)   2023-10-26 13:09:00
不錯 有興趣玩了XD 雖然DMM的帳號也放置很久了
作者: lexmrkz32 (SayHi)   2023-10-26 13:10:00
去看了一下 戰鬥畫面有點簡陋QQ 不知道寢圖如何
作者: w5553819 (呆呆鴻)   2023-10-26 13:11:00
話說RPGX後面有沒有辦法委任啊?之前因為太農就退坑了活動戰要一直打.就算開自動也要很久就挺煩躁的
作者: hoe1101 (摸摸)   2023-10-26 13:16:00
還是一樣點UI按鈕一次就讀取一次嗎
作者: staco (staco)   2023-10-26 13:16:00
緋染那邊反而有香港玩家抱怨方言翻成台語看不懂
作者: opass168   2023-10-26 13:17:00
對魔忍RPG Extasy是一般向 對魔忍RPGX Extasy是18禁
作者: ARzggH (CROCO)   2023-10-26 13:17:00
翻譯有料欸 不過已經玩過日版了
作者: Xpwa563704ju (coolcookies)   2023-10-26 13:17:00
看到幹你娘快笑死,超氣
作者: a125g (期末崩潰討噓哥)   2023-10-26 13:17:00
認真說爐石還是屌打
作者: necrophagist (Hogong-Yeah)   2023-10-26 13:18:00
緋染有些中翻梗還比原文好笑
作者: dogluckyno1   2023-10-26 13:18:00
笑死
作者: hoe1101 (摸摸)   2023-10-26 13:18:00
點關卡點好友都要讀取一次,到底哪個腦殘工程師寫的
作者: CCNK   2023-10-26 13:20:00
因為是台灣翻譯的 和妮姬的在地化會用ㄅㄆㄇ注音文一樣
作者: fhirdtc98c   2023-10-26 13:21:00
超好笑
作者: leon4287 (左邊的一陣風)   2023-10-26 13:22:00
幹你娘笑死
作者: Yanrei (大小姐萬歲!)   2023-10-26 13:25:00
有點好奇這種18禁手遊的市場大嗎?
作者: GyroZeppeli (傑洛齊貝林)   2023-10-26 13:27:00
幹你娘笑死
作者: HellFly (十大傑出邊緣人)   2023-10-26 13:27:00
幹你娘,100分
作者: rainveil (多栗)   2023-10-26 13:32:00
什麼,你說那不是髒話?
作者: VVinSaber (Z.S)   2023-10-26 13:32:00
開服了喔 坐等心得
作者: nineflower (九日落-淚花開)   2023-10-26 13:37:00
幹破你娘
作者: akway (生活就是要快樂)   2023-10-26 13:39:00
看到最後一張笑出來了
作者: ymib (網路小白)   2023-10-26 13:41:00
妮姬比較好笑
作者: hoe1101 (摸摸)   2023-10-26 13:41:00
我覺得隨時都會島啦
作者: qoo60606 (凜)   2023-10-26 13:43:00
都skip表示:
作者: willytp97121 (rainwalker)   2023-10-26 13:44:00
天下布魔那家不是就賺滿大的 不過好像是另一款BLgame比較賺
作者: SYD72   2023-10-26 13:44:00
翻譯真的好笑
作者: hoe1101 (摸摸)   2023-10-26 13:48:00
原本沒有奧義SKIP,但這個有
作者: Bigzha (Bigzha)   2023-10-26 13:49:00
作者: Freeven (夏舞楓)   2023-10-26 13:51:00
幹你娘翻譯的真到位www
作者: philip81501 (笑口常開0口0)   2023-10-26 13:51:00
妮姬的更多 只是沒髒話
作者: tw11509 (John-117)   2023-10-26 13:57:00
GTA V表示...
作者: gericc (Golden Eric Chang)   2023-10-26 13:57:00
不知為何 看到對魔忍 都會想到 家畜味...
作者: seiya1201 (忠言院院士)   2023-10-26 14:01:00
在地化(X) 89化(O) 好吧89化也算一種在地化就是了
作者: oyaji5566 (大叔56)   2023-10-26 14:01:00
急用時誰在看文本? 都是skip的吧
作者: outsmart33 (戲言見習生)   2023-10-26 14:02:00
笑死
作者: Hellery (神ナツキ)   2023-10-26 14:02:00
クソ野郎要翻成幹我娘的傢伙嗎?
作者: koty6069 (問號問號)   2023-10-26 14:03:00
看到幹你娘笑出來
作者: YaLingYin (泠)   2023-10-26 14:03:00
最後一張笑爆XD
作者: jeff666   2023-10-26 14:08:00
幹你娘
作者: Headache99 (莫卡稱)   2023-10-26 14:14:00
笑死 最後一張超氣的喔
作者: q0000hcc (仙草俠)   2023-10-26 14:16:00
爐石:
作者: REDF (RED)   2023-10-26 14:19:00
咕嘿嘿 我是很想幹雪風的娘啦
作者: sniperex168   2023-10-26 14:24:00
怎麼沒有唬爛跟三小
作者: juno5566   2023-10-26 14:26:00
爐石還是比較好
作者: gasgoose (黑子當兵中)   2023-10-26 14:33:00
這就是現代人對翻譯的要求跟底線 真是悲哀
作者: ymcaboy (水城)   2023-10-26 14:43:00
用臉蛋,不用支語顏值,好評!!!
作者: Strasburg (我很低調)   2023-10-26 14:43:00
你對在地化的認知是三字經嗎?
作者: woei8904 (生鏽五十元)   2023-10-26 14:46:00
照這標準 人龍系列的中文化更在地
作者: Rocal (Rocal)   2023-10-26 14:50:00
武士zero才是最強在地化
作者: shiyobu (菖蒲艾草)   2023-10-26 14:54:00
覺得除了最後一張以外其他都太多了是說髒話的部分 雪風那句不會
作者: hoe1101 (摸摸)   2023-10-26 15:19:00
玩了一下,AUTO再戰要VIP才有
作者: Fakhrou (Red Line)   2023-10-26 15:31:00
最強(X)最台(O)
作者: aquacake   2023-10-26 15:37:00
笑死
作者: kof78225 (聖劍天俠)   2023-10-26 15:41:00
幹你娘笑死
作者: yokan (微不足道)   2023-10-26 15:47:00
笑死
作者: windr (天河銀明)   2023-10-26 16:06:00
最後一張大爆笑XDDDDDDDDDDD
作者: gamemike (潛水族)   2023-10-26 16:11:00
最後一張夠勁wwwww
作者: npc776 (二次元居民)   2023-10-26 16:35:00
髒話當然是在地化的一部分阿 美國髒話都可以寫成一本書了
作者: b160160 (HG Life is Foo~~~)   2023-10-26 16:41:00
不錯wwww
作者: gacha48763   2023-10-26 16:51:00
幹你娘笑死
作者: jimmyVanClef (兄弟會將獲得勝利)   2023-10-26 16:52:00
最後一張我他媽笑出來
作者: dreamnook2 (dreamnook)   2023-10-26 16:56:00
有笑有推
作者: peterw (死神從地獄歸來)   2023-10-26 17:04:00
這不是基本的嗎?
作者: Wingedlion (巴比倫)   2023-10-26 17:09:00
[震怒] 你下無心
作者: Gjerry   2023-10-26 17:17:00
符合台灣人激動的時候的發語詞

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com