[閒聊] netflix 藥師少女的獨語

作者: LABOYS (洛城浪子)   2023-10-22 02:20:28
https://i.imgur.com/CMMwSKb.jpg
更新是凌晨兩點?
貓貓!!
悠木碧超讚的啦
作者: Mikufans   2023-10-22 02:21:00
等好久了我剛剛一直看沒有
作者: LABOYS (洛城浪子)   2023-10-22 02:22:00
我也是在看到底幾點會更,這樣我才知道是不是要先小睡 xdd
作者: ppc233699 (青梅竹馬必勝)   2023-10-22 02:23:00
竟然
作者: NDSL (ND)   2023-10-22 02:24:00
誰會在凌晨兩點看宮鬥推理番啊 好棒~兩點囉
作者: LABOYS (洛城浪子)   2023-10-22 02:25:00
作者: blanka (Like Heart Break)   2023-10-22 02:25:00
OP怎麼那麼搖滾啊? 實在有點不搭
作者: LABOYS (洛城浪子)   2023-10-22 02:26:00
很少用網飛看動畫,有耳聞字幕有時候不太優?但目前看十分鐘感覺還滿OK的OP很嗨啊 XDD 感覺一下就來了古裝劇也不一定就要古風曲
作者: blanka (Like Heart Break)   2023-10-22 02:27:00
不愧是Netflix 果然預算充沛啊!
作者: rainveil (多栗)   2023-10-22 02:28:00
字幕有些還可以
作者: Galette (嘉莉朵)   2023-10-22 02:30:00
哇 竟然出了
作者: LABOYS (洛城浪子)   2023-10-22 02:31:00
超爽的,悠木碧一直獨白,凹醬聽到飽
作者: tim19131 (業子)   2023-10-22 02:32:00
超 級 猛
作者: blanka (Like Heart Break)   2023-10-22 02:32:00
字幕6:23秒就錯了 最底限 變成嚴格的禮儀訓練 差非常多的
作者: LABOYS (洛城浪子)   2023-10-22 02:33:00
比起精準,感覺更執著於 接地氣 的翻譯只要不要太誇張,我是沒差啦(畢竟聽得懂貓貓發音是貓貓實在是很可愛
作者: ice76824 (不成熟的紳士)   2023-10-22 02:42:00
長照精靈都可以放那種了,沒差啦
作者: cubs927   2023-10-22 02:43:00
網飛字幕別要求了出名的爛
作者: RamenOwl (星爆拉麵肥宅)   2023-10-22 02:48:00
凹醬婆 但網飛垃圾
作者: GBTTXX (是不是欠打)   2023-10-22 02:48:00
看了兩集蠻普的
作者: FARisme (Arieslin)   2023-10-22 02:48:00
貓貓!
作者: LABOYS (洛城浪子)   2023-10-22 02:49:00
你有在看古裝陸劇的話,事實上這路數就是古裝陸劇那個路子我好想之前寫過了,不過因為是動畫可以講一堆娼妓的段子對岸會規制所以根本不可能寫青樓 XD至於想追當然是因為七成以上都是凹醬在說話,超爽der
作者: mashiroro (~真白~)   2023-10-22 02:52:00
貓貓!
作者: LABOYS (洛城浪子)   2023-10-22 02:54:00
還想誘惑貓貓 XDD 結果根本被反打
作者: blanka (Like Heart Break)   2023-10-22 03:04:00
翻譯真的爛:主上也翻譯成皇上 劇透又讓人感覺到不爽
作者: LABOYS (洛城浪子)   2023-10-22 03:05:00
明顯想要翻成宮鬥劇的感覺,明明沒有主語的句子也是開口娘娘閉口娘娘的
作者: reachhard (今天還是沒睡飽)   2023-10-22 03:08:00
主上翻皇上感覺怪怪 至少翻成陛下會比較正常吧皇上沒記錯是清朝才在用 不過這一看就不是清宮劇
作者: rainveil (多栗)   2023-10-22 03:11:00
就連陸劇清宮劇也是一堆滿語稱呼亂用,這種不算大問題啊
作者: LABOYS (洛城浪子)   2023-10-22 03:11:00
這是一個日本分類,就有點幻想中華風他只是有那個要素,但你真的要考據朝代或是設定就算了吧翻成宮劇風也是對應台灣受眾比較熟悉的口味吧
作者: reachhard (今天還是沒睡飽)   2023-10-22 03:13:00
但翻成皇上還是很奇怪 陛下這個稱呼在漢字文化圈通行應該較廣不考據朝代設定的話應該也是用常見的更好
作者: rainveil (多栗)   2023-10-22 03:15:00
中國也很多愛寫沒有實際朝代的古代宮廷劇,針對這個考據沒有意義
作者: LABOYS (洛城浪子)   2023-10-22 03:15:00
我們自己翻的話因為有愛所以會想要追求最好的風味
作者: rainveil (多栗)   2023-10-22 03:16:00
各種稱謂的濫用,應該還是因為瓊瑤劇
作者: LABOYS (洛城浪子)   2023-10-22 03:16:00
但只是工作的話可能不會那麼鑽牛角尖在這方面https://i.imgur.com/jv8SwmE.jpg 超 級 興 奮
作者: reachhard (今天還是沒睡飽)   2023-10-22 03:17:00
如果他翻成官家大家一定會覺得有問題 但皇上其實也差不多 都是單一朝代適用
作者: farst (虹彩妹妹很high唷~)   2023-10-22 03:17:00
勞達的聲線好明顯XDDD反而小傑聲優配ㄉ第一時間沒注意到..
作者: reachhard (今天還是沒睡飽)   2023-10-22 03:18:00
我只能說是甄嬛傳筵禧攻略的影響
作者: LABOYS (洛城浪子)   2023-10-22 03:19:00
強勢文化輸入影響啊,很正常
作者: rainveil (多栗)   2023-10-22 03:19:00
對整代人的影響,甄嬛傳夠格嗎?
作者: LABOYS (洛城浪子)   2023-10-22 03:21:00
你現在能舉出來的,都很夠格,我當初因為我老媽迷上了,我一路陪老人家看了十幾部有多如過江之鯽啊
作者: rainveil (多栗)   2023-10-22 03:23:00
整代的問題,流瀲紫自己都是被影響才寫出來的了更不要提那些稱謂的問題
作者: LABOYS (洛城浪子)   2023-10-22 03:24:00
要怎麼讓他不會跳過ed啊,我是一定要歌聽完的人耶 XDD
作者: rainveil (多栗)   2023-10-22 03:24:00
那些稱謂都已經是被影響的後果了
作者: farst (虹彩妹妹很high唷~)   2023-10-22 03:24:00
@laboys 那個做春藥 我netflix沒台詞耶 你的怎麼有
作者: farst (虹彩妹妹很high唷~)   2023-10-22 03:25:00
電腦/平板右下角有觀看製作者名單
作者: LABOYS (洛城浪子)   2023-10-22 03:25:00
右下角不是選語言就有各國字幕可以看嗎
作者: rainveil (多栗)   2023-10-22 03:25:00
手動點一下"製作人員名單"
作者: rainveil (多栗)   2023-10-22 03:26:00
然後字幕開"日語CC"跟中文對照,會還蠻有趣的
作者: blanka (Like Heart Break)   2023-10-22 03:35:00
芙蓉妃也好大啊! 讚啦!
作者: LABOYS (洛城浪子)   2023-10-22 03:35:00
後宮感覺人均巨乳,就只有貓貓和小蘭是小的 XDD
作者: joh9269055 (求神問人中)   2023-10-22 03:38:00
貓貓可愛
作者: LABOYS (洛城浪子)   2023-10-22 03:46:00
真是好看 XDD 大滿足
作者: kerorok66 (k66)   2023-10-22 03:50:00
看了三集 好有趣的感覺
作者: LABOYS (洛城浪子)   2023-10-22 03:51:00
後面她可以回娘家之後會越來越有趣不過劇情的風格大概就是這樣,節奏也推展的滿快的。三話就已經演到這了。看起來應該會演到不少的劇情
作者: ncturw (())   2023-10-22 03:53:00
貓貓可愛
作者: kerorok66 (k66)   2023-10-22 04:04:00
會離開後宮? 不過那時代真誇張 直接把人綁走賣掉
作者: LABOYS (洛城浪子)   2023-10-22 04:05:00
後來會允許她回老家訪親。
作者: kerorok66 (k66)   2023-10-22 04:08:00
原來如此 壬氏對貓貓很感興趣的樣子 不知道懷什麼意圖
作者: cheng31507 (ShiKiRz)   2023-10-22 04:37:00
還好是同期播
作者: ryu827 (Madao)   2023-10-22 04:50:00
壬氏就是 哼 有趣的女人 居然沒被我的臉所吸引
作者: frankfipgd (琉璃)   2023-10-22 05:40:00
欸?三集還沒做到園遊會嗎…不然怎麼會有人均巨乳說法…沒做完樓蘭有點太拖…做完樓蘭是趕火車…看怎麼選了啊沒事…原來是半年番
作者: ThousandSnow (千雪)   2023-10-22 06:01:00
三集演到哪了?半年番能演完樓蘭嗎?
作者: aqswde12349 (Last Embryo)   2023-10-22 06:27:00
三集演到夢遊症那邊,依漫畫來看大概是一話一集,除非有刪減或趕進度,不然我覺得只能演到中祀而已
作者: sk131 (鮪魚)   2023-10-22 06:51:00
半年到中祀感覺又慢了點......雖說也是個蠻好的斷點沒錯
作者: InkBlood (斷章的格林)   2023-10-22 07:11:00
以當初PV來說是贖身吧,那邊斷點其實就很好
作者: asas12guy (goodnice)   2023-10-22 07:16:00
怎麼感覺跟後宮之烏好像
作者: InkBlood (斷章的格林)   2023-10-22 07:18:00
後宮之烏沒看過,但這部核心是解密,兩者差距應該挺大的。況且兩部等級差太多了
作者: tobbaco (tobbaco)   2023-10-22 07:22:00
網飛動畫 可以看拳願跟刃牙
作者: s9018124 (鬼切安綱)   2023-10-22 07:23:00
這部不是網飛出資動畫啊 他們只是買代理而已網飛出資作品會一次全集上架 買代理的就跟一般平台一樣跟進度播 應該是這樣
作者: nobady98 (1+2=3)   2023-10-22 07:38:00
有可能出資一部分啊,像是犯澤也是跟播,但有出錢
作者: a43164910 (寺杉伊六)   2023-10-22 07:51:00
這咖就來推廣加護航的 不要一直跟他講翻譯爛 沒用的==
作者: we072367 (沒夢想)   2023-10-22 07:53:00
幻想異世界風 作者是不想指定朝代嗎
作者: OldYuanshen (聊齋異說)   2023-10-22 07:57:00
網飛翻譯爛跟作品本身就無關吧?後宮之烏也在解謎啊 只是手法是直接召喚死者而已XD
作者: Mikufans   2023-10-22 08:26:00
作者說過參考原型是唐朝,但架空世界還有混合一些其他的
作者: koexe (獨酌)   2023-10-22 08:34:00
這部主軸就是標題 後宮都是次要的本質上就是貓貓的所見所聞
作者: rayray0726 (neverlucky7556)   2023-10-22 08:46:00
網飛翻譯又出包,喔我怎麼會說又呢
作者: m96m (QQ)   2023-10-22 09:28:00
翻譯看個別作品品質沒有一定,我推吃燒肉那邊,各平台連英字都翻錯的橋段,只有網飛中字是翻對的,要說爛我最近最有印象的是D+的奇異賢伴,那字幕完全不像從日文翻的,像拿其它翻譯再翻譯的感覺
作者: jensheng09 (甲甲都從後面來)   2023-10-22 10:20:00
推推
作者: haseyo25   2023-10-22 10:40:00
翻譯劇透也太搞笑w
作者: loboly (Brother_flower)   2023-10-22 10:44:00
網飛翻譯就爛的要死還有人不知道喔,BAR白朗寧自動步槍給你翻手槍欸
作者: rainveil (多栗)   2023-10-22 11:26:00
藥屋少女時代這麼進步啊連白朗寧都有了?
作者: we072367 (沒夢想)   2023-10-22 12:02:00
日本放送有夠多,巴哈B站以後應該有機會代理

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com