[閒聊] 敘事鋼彈官網改名為故事鋼彈了

作者: wingkauzy (威爾費瑞)   2023-10-09 21:06:19
https://tw.gundam.info/content/mgka/
敘事鋼彈變成故事鋼彈了
https://i.imgur.com/djQwPks.png
感覺(原本就沒甚麼的)強度又往下掉了
然後創鬥大型機也有中文名稱了
合成獸風暴巨人鋼彈
https://i.imgur.com/JXb5MKF.png
作者: MrSherlock (夏樂克)   2023-10-09 21:07:00
蛤?
作者: bbc0217 (渡)   2023-10-09 21:07:00
萬代命名沒人才了?
作者: shingatter (睡豬)   2023-10-09 21:07:00
取名品味越來越差耶
作者: MrSherlock (夏樂克)   2023-10-09 21:08:00
合成獸好粗暴,但是好想要= =
作者: intela03252 (intela03252)   2023-10-09 21:09:00
應該都是香港那邊的為準吧
作者: kuroxxoo (黑XXOO)   2023-10-09 21:09:00
再來會變孫爺爺鋼彈嗎?
作者: LOVEMS (等到越過天空那天)   2023-10-09 21:09:00
有故事的人(x)有故事的鋼彈(o)
作者: DarkKnight (.....)   2023-10-09 21:10:00
選擇比較俗氣的 萬代就是神
作者: intela03252 (intela03252)   2023-10-09 21:10:00
勿忘玖邊麗
作者: Watame (不喜歡下雨)   2023-10-09 21:11:00
三小
作者: john0909 (醬洞玖洞玖)   2023-10-09 21:12:00
故事鋼彈聽起來有夠弱耶==
作者: marktak (天祁)   2023-10-09 21:13:00
這什麼剪刀腳
作者: john0909 (醬洞玖洞玖)   2023-10-09 21:13:00
合成獸有帥
作者: Barrel (桶子)   2023-10-09 21:14:00
媽的 命名者天才吧
作者: kramasdia (New~~)   2023-10-09 21:14:00
不然改事故鋼彈好了
作者: MrSherlock (夏樂克)   2023-10-09 21:15:00
合成獸的腳不知道在涅他什麼,很像武裝機甲的腳
作者: LOVEMS (等到越過天空那天)   2023-10-09 21:15:00
https://youtu.be/Ols0ltpkGfQ?si=BNoe3h_ZxTGOsRTP故事鋼彈連主題曲都有了
作者: crosstony256 (shiun)   2023-10-09 21:15:00
遊戲王玩家表示 奇美拉字段還蠻帥的
作者: SCLPAL (看相的說我一臉被劈樣)   2023-10-09 21:15:00
有童話鋼但嗎?
作者: qscgg (QSC)   2023-10-09 21:15:00
...翻譯的人出來讓我看看長什麼樣
作者: KingKingCold (お元気ですか?私元気です)   2023-10-09 21:17:00
本來敘事鋼彈這個名字就很弱B了 現在又變得更弱B了直接用NT不就好了 或是直接用Narrative
作者: CCNK   2023-10-09 21:18:00
事故物件
作者: cvngoo (goo)   2023-10-09 21:20:00
海洋 拉娜鋼彈
作者: KingKingCold (お元気ですか?私元気です)   2023-10-09 21:24:00
看看前來救場的巴納吉 銀彈 鎮壓者 名字霸氣多了
作者: Theo57 (敶)   2023-10-09 21:25:00
故事鋼彈...感覺容易故障
作者: miofanclub (狼媽粉絲俱樂部)   2023-10-09 21:25:00
羽衣鋼彈 蘿莉神鎮魂曲 帥吧
作者: b160160 (HG Life is Foo~~~)   2023-10-09 21:26:00
難聽到我不知道該說什麼....
作者: DarkKnight (.....)   2023-10-09 21:27:00
伽話鋼彈
作者: ballby (波比)   2023-10-09 21:35:00
可是敘事不就角川正式翻譯的?
作者: Cold0857   2023-10-09 21:36:00
古代靈異雙頭戰象鋼彈
作者: john0909 (醬洞玖洞玖)   2023-10-09 21:37:00
真的叫NT鋼彈 都不會弱成這樣==
作者: EliteBaby (菁英嬰兒)   2023-10-09 21:42:00
敘事還比較好聽
作者: Seventhsky (7th空)   2023-10-09 21:47:00
故事鋼彈 事故鋼彈
作者: diding (酸鹼中和)   2023-10-09 21:49:00
本來還有點詩意 現在都是個啥阿
作者: johnny3 (キラ☆)   2023-10-09 21:55:00
合成獸的腳就希臘神話的原梗吧 提豐的腳是蛇頭
作者: MrSherlock (夏樂克)   2023-10-09 22:00:00
謝謝樓上解答
作者: ice2240580 (滄浪退思)   2023-10-09 22:00:00
傳述者鋼彈 說書鋼彈==
作者: t8756321 (虹色謊言)   2023-10-09 22:00:00
創鬥本來就一堆合成獸了= =
作者: RandyAAA (AAA)   2023-10-09 22:02:00
然後簡中是NT高達,港繁是敘述高達,不知道有沒有改,但整個謎
作者: chu630 (洨豬豬)   2023-10-09 22:05:00
事故鋼彈50收
作者: toyamaK52 (叉燒二代目)   2023-10-09 22:07:00
俄羅斯鋼彈:納拉迪夫 這樣是有多難
作者: LoserLee (迷途羔羊)   2023-10-09 22:21:00
傻眼 沒錢請中譯人才嗎== 各種沒fu
作者: floataway   2023-10-09 22:25:00
是故鋼彈事故
作者: GSIP1115 (KTBI)   2023-10-09 22:31:00
振揚也不知道在翻什麼,好歹翻個躍升自由吧
作者: RandyAAA (AAA)   2023-10-09 22:33:00
改成故事真的是跟振揚一樣水準,在想會不會是台灣萬代南夢宮娛樂把翻譯權交出去了啊,以前記得是他們一起負責遊戲與模型的官譯
作者: Augustus5 (天母李聖傑)   2023-10-09 22:38:00
聽起來有夠廢XD
作者: egg781 (喵吉)   2023-10-09 22:39:00
不是叫NT鋼彈C裝備嗎?= =
作者: NicoNeco ((゚д゚≡゚д゚))   2023-10-09 23:02:00
有故事的人才聽懂心裡的歌
作者: iampig951753 (姆沙咪豬)   2023-10-09 23:11:00
感覺隨時都會出事故
作者: cheng31507 (ShiKiRz)   2023-10-09 23:18:00
事故鋼彈
作者: jabari (Still不敢開槍的娘娘腔)   2023-10-09 23:37:00
真的...蛤?
作者: KingKingCold (お元気ですか?私元気です)   2023-10-09 23:40:00
事故鋼彈聽起來都比故事鋼彈有殺氣
作者: randolph80 (S4PPH1R3)   2023-10-09 23:48:00
narrative 在哲學上是有意思的,翻成故事之後意思全爆了,ㄏㄏ香港嘛,回歸中国之後就沒文化了,不意外

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com