[閒聊] 太好了,振揚自由他…

作者: xxx60709 (納垢的大不潔者)   2023-10-07 00:05:30
https://i.imgur.com/MH4gLuA.jpg
那個很多餘的白色部分是貼紙
這不是逼大家不要貼嗎XD
懷疑官方帶頭臭配色(嗯?
作者: LOVEMS (等到越過天空那天)   2023-10-07 00:08:00
為什麼要叫振揚 聽起來就像什麼房地產的名字
作者: louie83279 (永遠不準的先知)   2023-10-07 00:17:00
這試作品成型色看起來不太OK啊……
作者: anhsun (anhsun)   2023-10-07 00:29:00
叫振揚自由這樣才能和不朽正義組成振自不正確(x
作者: s920325 (調停者薩德)   2023-10-07 00:43:00
聽說是 振揚的意思接近日昇 日昇是什麼就都懂了吧
作者: bluelamb (藍羊)   2023-10-07 00:45:00
沒啥意思啊,原文是rising 那日昇叫sunrise光就這點來說昇是用同一個字了
作者: krosiswang01 (Tazocin)   2023-10-07 01:39:00
翻譯成崛起自由比較好聽吧
作者: bluejark (藍夾克)   2023-10-07 02:18:00
有種國軍取名的感覺
作者: KingKingCold (お元気ですか?私元気です)   2023-10-07 09:56:00
振揚真的不怎麼樣我是說命名
作者: RandyAAA (AAA)   2023-10-07 10:38:00
香港官譯是用飛昇自由,雖然有股仙俠感,但感覺比振揚好一點,不朽正義就都一樣

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com