諸君 晚安安
就長期在小說家看下來的感想
日本人(有個人差)大致上是這樣分
魔術:
通常需要媒介和魔法陣,發動者本人有沒有魔力之類的設定不太重要
通常背景為現代地球
魔法:
通常需要發動者本人有魔力,有沒有施法媒介(物品或法杖)或魔法陣的設定不太重要
通常背景為非地球以外的地方或是從該地方帶回來地球為前提
雖然最主要還是看該作品設定,但大致上看日本人的用詞習慣可以粗略這樣分
作者:
gox1117 (月影秋楓)
2023-10-02 18:29:00變出鴿子是魔術還魔法
作者: AfterDark (我祇是來借個電話) 2023-10-02 18:32:00
那是戲法吧
作者:
aa851202 (郭嘉門前有蕭何)
2023-10-02 18:33:00魔術跟魔法都能變出鴿子
作者: AfterDark (我祇是來借個電話) 2023-10-02 18:33:00
而且你的區分不太完整吧?異落的也是有魔術跟魔法 只不過這只是體系名稱問題地球這邊是稱魔術師 異世界是魔法師
作者:
SangoGO (隱世的外來人Lv.1)
2023-10-02 18:34:00雖然真的寫型月論文才要真的分最細,但通常魔術指技倆手法(吃靈巧),魔法指神秘力量(吃智力)吧
作者: AfterDark (我祇是來借個電話) 2023-10-02 18:35:00
異落的魔術花樣不少 現代魔術涵蓋的東西很多 被當異類魔術師的目標就是自己邁向特定目標或是自己的全能性魔法師就是學炫炮魔法強力咒語這種
作者:
SangoGO (隱世的外來人Lv.1)
2023-10-02 18:37:00然後最混淆的是「作中的魔法是一種可以公式化建構產生的魔術」,然後就可以討論字義了
作者:
linzero (【林】)
2023-10-02 18:40:00吃靈巧的魔術應該是魔術表演那種,跟超凡力量設定的無關
作者:
linzero (【林】)
2023-10-02 18:51:00天生神力
作者:
SangoGO (隱世的外來人Lv.1)
2023-10-02 18:58:00也就是魔術有吃靈巧的意思,所以魔術師當然個人預設指技倆而不是神秘力量。但劇中真的要指使用神秘力量的魔術師,或使用技倆的魔法師,也是設定好就好還是上面說的,「可被公式化的神秘力量」是混淆的原因
術跟法在中文也是能做出類似的定義,就看創作者自己的能力了
作者:
mouscat (Das ist ein buch)
2023-10-02 19:02:00其實都是看作品中的設定 根本沒有固定標準
作者: WhySoHard 2023-10-02 19:32:00
簡單來說作品看設定 現實魔術=技巧、手法、戲法;魔法=神秘、不可解釋力量