[閒聊] 巴哈的漢化組怎麼了

作者: Wardyal (Wardyal)   2023-10-01 15:48:27
死神不知道為啥這週更新兩集
https://i.imgur.com/5VzhVsg.jpg
目前巴哈只上一集的樣子
是因為漢化組人手不夠跑去放中秋了嗎
還是什麼原因
有人知道嗎
作者: jack34031 (人人人人人)   2023-10-01 15:49:00
日本製作延遲,連帶26中文延遲
作者: aa9012 (依君)   2023-10-01 15:49:00
漢化不是巴哈做的吧
作者: bpq302302 (Anabebe)   2023-10-01 15:49:00
不是外包的嗎
作者: westgatepark (色小孩)   2023-10-01 15:49:00
通常沒突發事件 字幕應該都是代理商提供才對
作者: BellCranell (Rabbit_Foot)   2023-10-01 15:50:00
巴哈沒在代理吧
作者: tsainan (西藏獒犬)   2023-10-01 15:50:00
巴哈沒做翻譯...是代理商找人翻譯的 人家也不叫漢化組
作者: EdwardXIII (Ed13)   2023-10-01 15:50:00
中文字幕我記得是代理商用的吧
作者: GGinin5566 (軟軟好口感)   2023-10-01 15:50:00
動畫瘋不是已經寫日方延遲
作者: jack34031 (人人人人人)   2023-10-01 15:50:00
http://i.imgur.com/jtR7y9x.jpg連上兩集是本來就這樣
作者: fenix220 (菲)   2023-10-01 15:51:00
急了.jpg
作者: dalyadam (統一獅加油)   2023-10-01 15:52:00
巴哈沒在做翻譯
作者: nahsnib (æ‚Ÿ)   2023-10-01 15:52:00
翻譯就翻譯
作者: emptie ([ ])   2023-10-01 15:52:00
例外就…孤獨搖滾那次吧
作者: laigeorge89 (laigeorge89)   2023-10-01 15:52:00
漢你老師 翻譯就翻譯
作者: kinuhata (kinuhata)   2023-10-01 15:54:00
都3202年了還有人以為是巴哈翻的 撥接嗎
作者: scotttomlee (ほしのゆめみは俺の嫁!)   2023-10-01 15:55:00
除了部分作品(孤獨某集)巴哈會幫忙外,其他跟巴哈沒
作者: RbJ (Novel)   2023-10-01 15:55:00
有阿,巴哈翻譯跟後來修正後有差
作者: qpb852qpb742 (Online)   2023-10-01 16:00:00
真的,都3202年了還有人以為翻譯是巴哈的問題
作者: t77133562003 (我是一隻山羊)   2023-10-01 16:02:00
漢三小
作者: kuninaka   2023-10-01 16:03:00
巴哈漢化是什麼?
作者: ksng1092 (ron)   2023-10-01 16:14:00
字幕組會叫字幕組是因為只有字幕是他自己的...那你說呢
作者: a75091500 (凱洛がいらく)   2023-10-01 16:15:00
巴哈是官方代理翻譯
作者: nacoojohn (貓咪約翰)   2023-10-01 16:16:00
孤獨搖滾那次,大概是漢化的人員也很愛孤獨搖滾吧!至於其他的,幹嘛這麼拼
作者: johnny3 (キラ☆)   2023-10-01 16:16:00
漢化組還是字幕組通常都是在說非官方翻譯官方當然不用自己"組"
作者: ryanmulee (ryanmulee)   2023-10-01 16:19:00
都2303年了還有人搞不清楚巴哈姆特動畫瘋的工作是什麼
作者: johnny3 (キラ☆)   2023-10-01 16:19:00
還有巴哈只是上架平台 製作還是影片代理商負責的
作者: BOARAY (RAY)   2023-10-01 16:20:00
問羚邦484會更會
作者: Hiyosaca (ART)   2023-10-01 16:21:00
你那邊還來得及,快ALL IN 微軟
作者: b160160 (HG Life is Foo~~~)   2023-10-01 16:22:00
官方不是漢化
作者: mayday840717 (草泥馬)   2023-10-01 16:23:00
有人知道禮拜一幾點更新嗎
作者: system303179 (Simon11034)   2023-10-01 16:30:00
翻譯是羚邦
作者: find64324 (Tawil)   2023-10-01 16:30:00
作者: AmeNe43189 (雨落為名)   2023-10-01 16:31:00
2023了還有人以為番劇都是巴哈翻譯的= =
作者: system303179 (Simon11034)   2023-10-01 16:32:00
而且應該是香港的翻譯
作者: octopus4406 (章魚仔)   2023-10-01 16:46:00
看盜版看到邏輯全失?
作者: Joannashinn (Joannashinn)   2023-10-01 16:55:00
巴哈翻譯我永遠記得孤獨搖滾那次,神救援
作者: tony160079 (La vida de un idiota)   2023-10-01 17:08:00
漢你老母化組
作者: flycat638 (飛貓)   2023-10-01 17:25:00
把發廢文的時間留著看人家的公告
作者: thundelet (派大星)   2023-10-01 17:36:00
巴哈不是盜版組捏
作者: samkiller200 (vontavious)   2023-10-01 17:45:00
這真的好笑 代理商擺爛翻譯生不出來怪到巴哈頭上之前孤獨搖滾水星魔女都發生過這種爛事被巴哈救回來 現在開始臭了?
作者: RealNigga (FBI Booty Investigator)   2023-10-01 17:50:00
可憐
作者: yuizero (14)   2023-10-01 17:51:00
巴哈不負責翻譯 也不負責字幕
作者: hellodio   2023-10-01 18:49:00
2沒壞
作者: ikaridon (東)   2023-10-01 19:28:00
都2023了還在巴哈漢化會不會太雲
作者: jaguarroco (賈古拉)   2023-10-01 19:46:00
巴哈不是代理商不負責翻譯

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com