Re: [閒聊] 芙莉蓮給星街唱484就沒事了

作者: kekebunny (可可兔)   2023-10-01 09:20:21
※ 引述《rcf150cc (雷火劍)》之銘言:
: 如題
: 註定紅出圈的作品
: 註定紅出圈的VT
: 強強相加的效應一定很驚人
: 沒意外紅白也輕鬆上了
: 搞成現在這樣 何必呢= =
我有個問題
星街的唱過實力這麼強
為什麼還沒有動畫找她來唱op
找星街來唱 還很有話題性
是因為星街身價太高 很難請到她嗎?
作者: a8856554 (虛舟)   2023-10-01 09:21:00
大部分的動畫都配不上星街的爆發力吧
作者: loverxa (隨便的人)   2023-10-01 09:22:00
星街彗星算是種油啊瘦壁嗎
作者: aa9012 (依君)   2023-10-01 09:22:00
是 曲高寡合
作者: Bugquan (靠近邊緣)   2023-10-01 09:23:00
太強了,力壓Adele屌打Ariana ,這些歐美女歌手,日本沒有一個動畫配得上
作者: pwseki206 (Seki PW)   2023-10-01 09:23:00
你問動畫圈誰聽過星街?你有看過讀賣娛樂版報星街新聞嗎?五個字:知名度不足
作者: wsxwsx77889 (豬羊)   2023-10-01 09:29:00
那是配得上星街的動畫還沒有誕生
作者: diabolica (打回大師再改ID)   2023-10-01 09:31:00
作者: oasis404 (綠洲404)   2023-10-01 09:31:00
動畫op很多也不見得是多有名歌手唱的,但背後通常都有唱片公司在推
作者: fkukg52155 (nightWinds)   2023-10-01 09:35:00
一個op要用到4k高畫質 成本太高 不和
作者: wayneshih (漂流虛海的雁太保)   2023-10-01 09:40:00
遲早會有的吧
作者: roywow (BeeeeeZ)   2023-10-01 09:45:00
確實之前在Yt音樂周 後面還有夜鹿 但 粉絲吹是壓軸等級
作者: arrenwu (鍵盤的戰鬼)   2023-10-01 09:45:00
壓軸這種東西不都一直是粉絲在吹的嗎XD好玩就好了
作者: YellowTiger (YellowTiger)   2023-10-01 09:46:00
暴打韋禮安 屌虐艾薇兒 怎麼可能隨便請出山
作者: pwseki206 (Seki PW)   2023-10-01 09:47:00
星街歌唱實力不予置評,但星詠吹噓自己的推的能力...如果是業界第二大概沒人敢說第一
作者: oasis404 (綠洲404)   2023-10-01 09:48:00
壓軸又不是粉絲吹的http://i.imgur.com/0Ko6X4A.jpg看得懂headliner是什麼意思嗎?難道這圖是holo做的嗎吹噓自己推的能力誰比得過Nornis粉
作者: Bugquan (靠近邊緣)   2023-10-01 09:50:00
壓軸是倒數第二個,不是headliner的都是壓軸==
作者: oasis404 (綠洲404)   2023-10-01 09:50:00
作者: arrenwu (鍵盤的戰鬼)   2023-10-01 09:50:00
Headliner 跟壓軸沒什麼關係吧
作者: dragon803 (wet)   2023-10-01 09:53:00
那個壓軸是YT官方吹的怎麼又變成粉絲吹@@ 官方自己列的啊
作者: oasis404 (綠洲404)   2023-10-01 09:54:00
自己家沒有headliner,就說別人都是吹的XD
作者: Bugquan (靠近邊緣)   2023-10-01 09:54:00
就說了那是headliner,並不是壓軸,到底是中文還是英文問題
作者: hui000807 (Santa)   2023-10-01 09:56:00
v黑又在反串
作者: mushrimp5466 (吃了蝦子的蘑菇)   2023-10-01 09:58:00
又一個V黑反串當成粉絲在吹的zzz
作者: luna2000sea (30滷味天)   2023-10-01 10:09:00
黑仔不用故意反串囉
作者: danieljou (あ~つ~)   2023-10-01 10:21:00
英文不好就去唸書啦 學人看v
作者: oasis404 (綠洲404)   2023-10-01 10:31:00
https://bit.ly/3PYeLn6我看人家教英文的說headlining performance有壓軸、重頭戲表演的意思耶你要教我英文喔?笑死某些人為了貶低別人,連英文都不認識了
作者: Bugquan (靠近邊緣)   2023-10-01 10:37:00
為什麼你不查查字典,而是找教英文的,你不知道這些教英文,偶爾會互相打架,所說的是錯的https://reurl.cc/gaZ1eL
作者: oasis404 (綠洲404)   2023-10-01 10:37:00
對啦,教英文的都沒星黑懂英文
作者: Bugquan (靠近邊緣)   2023-10-01 10:38:00
幫你查劍橋字典查好了,裡面沒講壓軸
作者: oasis404 (綠洲404)   2023-10-01 10:38:00
你為什麼查的是headline不是headliner?headliner在這裡https://bit.ly/3PvHluMthe main performer at a concert, festival, etc., whose name is printed at the top of the list of performers and who usually comes on stage last
作者: teddy12114 (lilinyiu)   2023-10-01 10:40:00
2023年還有人會用FB粉專學英文喔?
作者: oasis404 (綠洲404)   2023-10-01 10:41:00
他們是AMC啊,教英文的
作者: Bugquan (靠近邊緣)   2023-10-01 10:41:00
教育部幫你查好了https://reurl.cc/v6kAQj
作者: AdamChou (憶翼)   2023-10-01 10:42:00
題外話(?),最後一個登場是大軸子
作者: Bugquan (靠近邊緣)   2023-10-01 10:42:00
壓軸明確指第二個,然後你上面貼的寫"who usually comeson詉tage揑ast"who usually comes on stage last所以就說要麼中文要麼英文不好
作者: oasis404 (綠洲404)   2023-10-01 10:44:00
人家壓軸的定義又不是用我們的定義人家美商用教育部定義幹嘛
作者: Bugquan (靠近邊緣)   2023-10-01 10:46:00
壓軸就中文,headliner 就英文,所以才說你兩個都不好人家就是headliner 而不是壓軸,有很難懂嗎?
作者: oasis404 (綠洲404)   2023-10-01 10:47:00
人家的壓軸又不是用我們的定義,怎麼樣,全世界就只有你一種壓軸叫壓軸,其他國家壓軸就不算?總比你連查英文都不會好,headliner查到headline去差一個r差不多是吧?去看人家外國音樂祭就知道,壓軸常常擺最後的
作者: Bugquan (靠近邊緣)   2023-10-01 10:49:00
你叫壓軸那當然是要看中文用法
作者: oasis404 (綠洲404)   2023-10-01 10:49:00
https://bit.ly/3EZmQSo外國也有定義壓軸的權利看看這個音樂祭T-Mobile場Metallica就排最後
作者: tsukirit (道法自然)   2023-10-01 10:51:00
作者: oasis404 (綠洲404)   2023-10-01 10:51:00
好好好,我的錯,以後壓軸還要分教育部跟歐美定義,我的錯我的錯
作者: Bugquan (靠近邊緣)   2023-10-01 10:52:00
廢話喔,中文當然看中文定義,不然就是指不同東西的,你要一直拿外國幹嘛
作者: oasis404 (綠洲404)   2023-10-01 10:53:00
好了啦,人家的圖打臉你了,還在那裡講啥教育部用教育部規則人家星街妥妥壓軸,還是你堅持的定義
作者: Bugquan (靠近邊緣)   2023-10-01 10:54:00
你自己先貼headliner 的,代表你不知道什麼叫壓軸的啊
作者: oasis404 (綠洲404)   2023-10-01 10:54:00
你不承認人家壓軸是你中文不好還是英文不好?所以你承認人家是壓軸了嗎?我看你是兩個都不好
作者: Bugquan (靠近邊緣)   2023-10-01 10:55:00
我不承認的原因是因為你貼的圖不是啊,因為你那張圖就只是headliner ,並沒有明確的出演順序啊
作者: oasis404 (綠洲404)   2023-10-01 10:55:00
好了啦,現在承認人家是壓軸了嗎?
作者: Bugquan (靠近邊緣)   2023-10-01 10:56:00
是壓軸沒錯啊
作者: oasis404 (綠洲404)   2023-10-01 10:56:00
headliner我看人家翻譯也常翻壓軸你就是英文不行然後就用中文來混淆視聽
作者: Bugquan (靠近邊緣)   2023-10-01 10:57:00
就說翻譯很多時候都會互相說翻錯了,請以字典為準好嗎
作者: oasis404 (綠洲404)   2023-10-01 10:57:00
字典我也看過headliner翻壓軸版本的講得好像字典就不會互相衝突一樣怎麼樣,字典只有一種版本是嗎?只有一種對,其他都錯這樣?
作者: Bugquan (靠近邊緣)   2023-10-01 10:59:00
那個字典?起碼我Google「 headliner 中文」頭幾個字典都沒提壓軸的
作者: TSMKDAsa (非韓第一JG)   2023-10-01 11:12:00
超好笑 用中文壓軸兩個字然後說不看中文解釋是三小
作者: Luciferspear   2023-10-01 11:35:00
直接了當推給星詠,不錯喔。不愧是踩著別人努力往上爬的翹楚

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com