[閒聊] 站在水中的精靈

作者: Gwaewluin (神無月 孝臣)   2023-09-27 20:22:54
https://twitter.com/Parsley_F/status/1706961939593937035
https://pbs.twimg.com/media/F7BYwL8acAArumn.jpg
所以衣服都濕掉變透明了
曾在日本討論區是看到他們稱這種服裝為"乳暖簾"的樣子
以後就知道該怎麼用日文描述這種服裝了
作者: nahsnib (æ‚Ÿ)   2023-09-27 20:24:00
那衣服透不透有差嗎
作者: SunnyBrian (人気薄二冠馬)   2023-09-27 20:25:00
看西洽長知識
作者: abc10204 (陽光下的影子)   2023-09-27 20:25:00
那英文的tag是什麼
作者: s8018572 (好想睡覺)   2023-09-27 20:25:00
這倒地甚麼材質也太透到底see-through我是說透明服裝 把布掛在胸部下 我不知道==
作者: dalyadam (統一獅加油)   2023-09-27 20:27:00
see-through 是指有透度的 不是指乳暖簾
作者: c22501656 (SIN)   2023-09-27 20:28:00
作者: monicayuan   2023-09-27 20:29:00
乒乒乓乓
作者: AbukumaKai (あぶくま)   2023-09-27 21:20:00
我都叫奶蓋
作者: wayneshih (漂流虛海的雁太保)   2023-09-27 21:26:00
這皮膚的質感像A5和牛似的
作者: iamnotgm (伽藍之黑)   2023-09-28 03:19:00
大師!!

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com